Micah Bournes - Just War Theory - перевод текста песни на немецкий

Just War Theory - Micah Bournesперевод на немецкий




Just War Theory
Theorie des gerechten Krieges
Live by the sword
Wer mit dem Schwert lebt
Die by the sword
Stirbt durch das Schwert
Say you want peace
Sagst, du willst Frieden
But forever make war
Aber führst ewig Krieg
Freedom ain′t free
Freiheit ist nicht umsonst
Better aim for the core
Ziele besser auf den Kern
But freedom ain't freedom
Aber Freiheit ist keine Freiheit
If you killin′ the poor
Wenn du die Armen tötest
Live by the sword
Wer mit dem Schwert lebt
Die by the sword
Stirbt durch das Schwert
Say you want peace
Sagst, du willst Frieden
But forever make war
Aber führst ewig Krieg
Freedom ain't free
Freiheit ist nicht umsonst
Better aim for the core
Ziele besser auf den Kern
But freedom ain't freedom
Aber Freiheit ist keine Freiheit
If you killin′ the poor
Wenn du die Armen tötest
Would you die for what you believed at 18?
Würdest du sterben für das, woran du mit 18 geglaubt hast?
Do you trust your teenage perception of complexities
Vertraust du deiner jugendlichen Wahrnehmung von Komplexitäten
Of self
Des Selbst
Of God
Gottes
Of Good and evil
Von Gut und Böse
Right and wrong
Richtig und Falsch
Truth
Wahrheit
Love
Liebe
Global Economy
Weltwirtschaft
Foreign Relations
Außenbeziehungen
Just War Theory
Theorie des gerechten Krieges
Did you even know what those terms meant back then?
Wusstest du überhaupt, was diese Begriffe damals bedeuteten?
Armed forces recruits youth to fight wars of cowardly men
Streitkräfte rekrutieren Jugend, um Kriege feiger Männer zu führen
Three years too young to be trusted with a margarita
Drei Jahre zu jung, um ihnen eine Margarita anzuvertrauen
But Uncle Sam handin′ teenagers guns
Aber Onkel Sam gibt Teenagern Waffen in die Hand
Children deployed to front lines
Kinder an die Front geschickt
At the command of a commander in chief
Auf Befehl eines Oberbefehlshabers
They were too young to vote for
Für den sie zu jung waren, um zu wählen
Killin' poor folk they do not know
Töten arme Leute, die sie nicht kennen
Over conflicts they do not understand
Wegen Konflikten, die sie nicht verstehen
And when they die
Und wenn sie sterben
We thank them for their service
Danken wir ihnen für ihren Dienst
Drape patriotism over their casket
Hüllen Patriotismus über ihren Sarg
And claim they sacrificed for freedom′s sake
Und behaupten, sie hätten sich für die Freiheit geopfert
I for one am not grateful
Ich für meinen Teil bin nicht dankbar
I grieve for the loss of life
Ich trauere um den Verlust von Leben
But they ain't die for my freedom
Aber sie starben nicht für meine Freiheit
If you die for America, you die for a nation
Wenn du für Amerika stirbst, stirbst du für eine Nation
That still treats me sub-human
Die mich immer noch unmenschlich behandelt
Fallen soldiers are victims, not heroes
Gefallene Soldaten sind Opfer, keine Helden
Victims of a government that sends
Opfer einer Regierung, die schickt
Their young and poor to early graves
Ihre Jungen und Armen in frühe Gräber
All because old men are stuck in their ways
Alles nur, weil alte Männer in ihren Wegen festgefahren sind
Willing to sacrifice other people′s lives to
Bereit, das Leben anderer Menschen zu opfern, um
Maintain power and privilege
Macht und Privilegien zu erhalten
Running to war as a first resort
Krieg als erste Option wählen
Not creative enough to dream up other forms of conflict resolution
Nicht kreativ genug, um sich andere Formen der Konfliktlösung auszudenken
Unless of course THEY are the terrorists
Es sei denn natürlich, SIE sind die Terroristen
The White knights lynching the innocent
Die weißen Ritter, die Unschuldige lynchen
Police brutalizing the citizens
Polizei, die Bürger brutalisiert
Then they prefer peaceful protest
Dann bevorzugen sie friedlichen Protest
Then they believe nonviolent resistance to evil is effective
Dann glauben sie, gewaltloser Widerstand gegen das Böse sei effektiv
Sometimes I wonder if these wars were domestic
Manchmal frage ich mich, ob diese Kriege im Inland wären
Would they think twice about bombing enemy lairs in residential areas
Würden sie zweimal überlegen, feindliche Verstecke in Wohngebieten zu bombardieren
In Beverly Hills, in Time Square?
In Beverly Hills, am Time Square?
If civilian casualties were their own wives and children would they
Wenn zivile Opfer ihre eigenen Frauen und Kinder wären, würden sie
Be eager to wage warfare?
Dann eifrig dabei sein, Krieg zu führen?
Would they get better at diplomacy?
Würden sie besser in Diplomatie werden?
Learn how to compromise?
Lernen, Kompromisse einzugehen?
De-escalate tensions?
Spannungen deeskalieren?
Learn to fight fire with water
Lernen, Feuer mit Wasser zu bekämpfen
War with peace
Krieg mit Frieden
Stop spending billions on defense
Aufhören, Milliarden für Verteidigung auszugeben
And pour resource into foreign aid
Und Ressourcen in Auslandshilfe stecken
Education and disaster relief
Bildung und Katastrophenhilfe
Make friends out of would-be enemies
Freunde aus potenziellen Feinden machen
Fight evil with poetry
Das Böse mit Poesie bekämpfen
Appoint Rappers as foreign ambassadors
Rapper zu Botschaftern ernennen
'Cause hip hop already united the atlas
Denn Hip Hop hat den Atlas bereits vereint
Middle-eastern kids bumpin′ Chance and Kendrick
Nahöstliche Kids pumpen Chance und Kendrick
There is another way
Es gibt einen anderen Weg
No disrespect to vets with post-traumatic stress
Kein Mangel an Respekt für Veteranen mit posttraumatischem Stress
Or soldiers who lost their life
Oder Soldaten, die ihr Leben verloren haben
But no one is a hero just 'cause they fight
Aber niemand ist ein Held, nur weil er kämpft
I am not grateful your service
Ich bin nicht dankbar für deinen Dienst
I don't know what you did on tour
Ich weiß nicht, was du auf deiner Tour gemacht hast
Even aside from possible war crimes
Selbst abgesehen von möglichen Kriegsverbrechen
I′m not sure if I believe in this war
Bin ich nicht sicher, ob ich an diesen Krieg glaube
But I am grateful you made it back alive
Aber ich bin dankbar, dass du lebend zurückgekommen bist
I do pray you find peace for your war-torn mind
Ich bete dafür, dass du Frieden für deinen kriegszerrütteten Geist findest
I do pray you put down your weapon and realize
Ich bete dafür, dass du deine Waffe niederlegst und erkennst
You can fight for freedom without killing for it
Du kannst für Freiheit kämpfen, ohne dafür zu töten
You can die for freedom without killing for it
Du kannst für Freiheit sterben, ohne dafür zu töten
That′s the only kind of freedom worth fighting for
Das ist die einzige Art von Freiheit, für die es sich zu kämpfen lohnt
Worth dying for
Für die es sich zu sterben lohnt
Worth living for
Für die es sich zu leben lohnt
But if you live by the sword...
Aber wenn du mit dem Schwert lebst...
Live by the sword
Wer mit dem Schwert lebt
Die by the sword
Stirbt durch das Schwert
Say you want peace
Sagst, du willst Frieden
But forever make war
Aber führst ewig Krieg
Freedom ain't free
Freiheit ist nicht umsonst
Better aim for the core
Ziele besser auf den Kern
But freedom ain′t freedom
Aber Freiheit ist keine Freiheit
If you killin' the poor
Wenn du die Armen tötest
Live by the sword
Wer mit dem Schwert lebt
Die by the sword
Stirbt durch das Schwert
Say you want peace
Sagst, du willst Frieden
But forever make war
Aber führst ewig Krieg
Freedom ain′t free
Freiheit ist nicht umsonst
Better aim for the core
Ziele besser auf den Kern
But freedom ain't freedom
Aber Freiheit ist keine Freiheit
If you killin′ the poor
Wenn du die Armen tötest
Live by the sword
Wer mit dem Schwert lebt
Die by the sword
Stirbt durch das Schwert
Say you want peace
Sagst, du willst Frieden
But forever make war
Aber führst ewig Krieg
Freedom ain't free
Freiheit ist nicht umsonst
Better aim for the core
Ziele besser auf den Kern
But freedom ain't freedom
Aber Freiheit ist keine Freiheit
If you killin′ the poor
Wenn du die Armen tötest






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.