Текст и перевод песни Micah Bournes - Nine to Five
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nine to Five
С девяти до пяти
You
know
I
love
you
mama
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
мама,
But
I'm
glad
I
didn't
listen
Но
я
рад,
что
тебя
не
послушал.
You
wasn't
hatin'
Ты
не
завидовала,
You
just
couldn't
see
what
I
given
Ты
просто
не
видела,
что
мне
дано.
Tunnel
vision
Тоннельное
зрение,
When
you
got
somethin'
you
GOTTA
do
Когда
у
тебя
есть
что-то,
что
ты
ДОЛЖЕН
сделать.
Don't
worry
if
others
blind
Не
волнуйся,
если
другие
слепы
To
what
heaven
revealed
toyou
К
тому,
что
небеса
открыли
тебе.
See
I,
ain't
nothin
special
Видишь
ли,
я
не
особенный,
Not
claimin'
to
be
prophetic
Не
претендую
на
пророчество,
Just
faithful
with
what
I'm
given
Просто
верен
тому,
что
мне
дано,
Forever
makin
investments
Постоянно
делаю
вложения.
Never
burying
treasure
Никогда
не
закапываю
сокровища,
Steady
plantin'
the
seed
Постоянно
сею
семя.
What's
a
trunk
full
of
paper
Что
такое
багажник,
полный
бумаги,
To
a
world
full
of
trees
По
сравнению
с
миром,
полным
деревьев?
Never
chasing
the
fame
Никогда
не
гонюсь
за
славой,
Always
chasing
the
dream
Всегда
гонюсь
за
мечтой.
If
you
don't
believe
in
dreamin
Если
ты
не
веришь
в
мечты,
Then
homie
you
don't
believe
Тогда,
дружище,
ты
ни
во
что
не
веришь.
"Thy
will
be
done
on
earth
"Да
будет
воля
Твоя
на
земле,
As
it
is
in
eternity"
Как
на
небесах."
We
be
dreamin
the
kingdom
Мы
мечтаем
о
царствии,
Till
ghettos
got
gold
streets
Пока
в
гетто
не
появятся
золотые
улицы.
"Thy
will
be
done
on
earth
"Да
будет
воля
Твоя
на
земле,
As
it
is
in
eternity"
Как
на
небесах."
We
be
livin'
the
kingdom
Мы
живем
в
царствии,
Till
ghettos
got
gold
streets
Пока
в
гетто
не
появятся
золотые
улицы.
Let's
do
the
math
Давай
посчитаем.
24
hours
in
a
day,
8 of
which
we
spend
working,
often
more
24
часа
в
сутки,
8 из
которых
мы
тратим
на
работу,
часто
больше.
Meaning
we
fork
a
third
of
our
lives
Значит,
мы
отдаем
треть
своей
жизни
Over
to
whatever
we
call
a
job
Тому,
что
мы
называем
работой.
Don't
get
me
wrong
I
ain't
hatin'
on
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
против
Nobody
wit
a
nine
to
five
Тех,
кто
работает
с
девяти
до
пяти,
But
that's
too
much
time
to
spend
doing
Но
это
слишком
много
времени,
чтобы
тратить
его
на
Something
that
means
nothing
to
you
То,
что
ничего
для
тебя
не
значит.
If
you
love
your
grind
then
keep
on
Если
ты
любишь
свою
работу,
то
продолжай
But
I'm
speakin'
to
those
who
did
Но
я
обращаюсь
к
тем,
кто
сделал
Everything
right
and
still
hate
life
Все
правильно
и
все
еще
ненавидит
жизнь.
I'm
speaking
to
those
who
realized
the
Я
обращаюсь
к
тем,
кто
понял,
что
American
Dream
can
be
a
nightmare
Американская
мечта
может
быть
кошмаром.
I'm
speaking
to
those
with
joyless
success
Я
обращаюсь
к
тем,
у
кого
безрадостный
успех,
Who
didn't
expect
success
to
mean
Кто
не
ожидал,
что
успех
означает
Workin'
a
job
they
hate
for
several
decades
Работу,
которую
они
ненавидят,
на
протяжении
нескольких
десятилетий.
One
that
pays
enough
to
take
care
of
Ту,
которая
достаточно
оплачивается,
чтобы
заботиться
о
The
kids
but
takes
so
much
time
you
don't
know
them
Детях,
но
отнимает
столько
времени,
что
ты
их
не
знаешь.
Who
didn't
know
success
meant
spending
Кто
не
знал,
что
успех
означает
тратить
The
last
twenty
years
of
your
life
Последние
двадцать
лет
своей
жизни,
Using
up
all
the
money
you
saved
in
the
Используя
все
деньги,
которые
ты
накопил
за
First
fifty
Первые
пятьдесят.
Who
didn't
know
success
meant
safety
Кто
не
знал,
что
успех
означает
безопасность
And
convention
И
условности.
Taking
no
risks
and
doing
what
is
Не
рисковать
и
делать
то,
что
Accepted,
expected
Принято,
ожидаемо.
Having
theoretical
faith
but
making
no
Иметь
теоретическую
веру,
но
не
делать
Moves
that
might
put
it
into
practice
Шагов,
которые
могли
бы
воплотить
ее
в
жизнь.
If
this,
is
success,
then
you
can
have
Если
это
успех,
то
можешь
забрать
его
себе.
It.
I'll
be
free
Я
буду
свободен.
I
still
got
some
Peter
Pan
in
me
Во
мне
еще
есть
что-то
от
Питера
Пэна,
And
that's
what
God
intended
И
это
то,
что
Бог
задумал.
Cause
Christ
said
the
kingdom
belongs
Потому
что
Христос
сказал,
что
царство
принадлежит
To
those
who
become
like
children
Тем,
кто
становится
как
дети.
But
we're
taught
to
grow
up
Но
нас
учат
взрослеть,
To
stop
dreaming,
stop
believing
that
things
can
change
Перестать
мечтать,
перестать
верить,
что
все
может
измениться.
The
world
has
a
way
of
eroding
our
faith
Мир
умеет
разрушать
нашу
веру.
Our
parents
were
hippies
and
black
panthers
Наши
родители
были
хиппи
и
Черными
пантерами,
Musicians
and
painters
Музыкантами
и
художниками,
Dreamers
and
revolutionaries
Мечтателями
и
революционерами
In
their
younger
days
В
молодости.
And
it's
scary
to
see
how
easy
it
is
to
И
страшно
видеть,
как
легко
Become
an
atheist
Стать
атеистом,
To
call
hope
naivete
Называть
надежду
наивностью,
Faith
ignorance
Веру
невежеством,
Miracles
trickery
Чудеса
обманом,
Deceit
reality
А
обман
реальностью.
Vanity
of
vanities
what
does
man
gain
Суета
сует,
что
получает
человек
By
all
the
toil
at
which
he
toils
under
the
sun?
От
всех
своих
трудов,
которыми
трудится
он
под
солнцем?
Who
says
what's
real
when
we're
so
Кто
говорит,
что
реально,
когда
мы
такие
Superficial?
Поверхностные?
What
is
a
real
job
in
a
fake
world?
Что
такое
настоящая
работа
в
фальшивом
мире?
What
is
a
real
job
in
a
fake
world?
Что
такое
настоящая
работа
в
фальшивом
мире?
What
is
a
real
job
in
a
fake
world?
Что
такое
настоящая
работа
в
фальшивом
мире?
I
don't
know...
Я
не
знаю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.