Micah Bournes - Top of the Food Chain - перевод текста песни на немецкий

Top of the Food Chain - Micah Bournesперевод на немецкий




Top of the Food Chain
An der Spitze der Nahrungskette
Top of the food chain
An der Spitze der Nahrungskette
American white male
Amerikanischer weißer Mann
Walks into a concert
Betritt ein Konzert
Unleashes the hell
Entfesselt die Hölle
Brewing inside his ruinous
Die in seinem zerstörerischen
Mind body and soul
Geist, Körper und Seele brodelt
Got bodies hittin the floor
Lässt Körper zu Boden fallen
Pandemonium broke
Chaos bricht aus
Under investigation
Wird untersucht
Seemingly unprovoked
Scheinbar ohne Provokation
No religious affiliation
Keine religiöse Zugehörigkeit
Rhyme reason or motive
Kein Reim, Grund oder Motiv
Everybody cryin' and wonderin
Alle weinen und fragen sich
How and why
Wie und warum
But if we keepin' it real it's happening all the time
Aber wenn wir ehrlich sind, passiert es ständig
Top of the food chain
An der Spitze der Nahrungskette
American white male
Amerikanischer weißer Mann
Walks into a Church, theatre,
Betritt eine Kirche, ein Theater,
School, mall, or crowd
eine Schule, ein Einkaufszentrum oder eine Menschenmenge
In the name of nothin' he
Im Namen von nichts
Unleashes the hell brewing
Entfesselt er die Hölle, die brodelt
Inside his privilege pride and prejudice
In seinem Privileg, Stolz und Vorurteil
Media call him crazy
Medien nennen ihn verrückt
But really it's curious
Aber es ist wirklich seltsam
Mental illness exists everywhere on the globe
Psychische Erkrankungen gibt es überall auf der Welt
But only in America is every 24
Aber nur in Amerika gibt es alle 24
Hours another mass shooting
Stunden eine weitere Massenerschießung
Now we havin' mass
Jetzt haben wir eine Messe
Light a candle
Zünde eine Kerze an
Thoughts and prayers
Gedanken und Gebete
But God is not gassed
Aber Gott ist nicht beeindruckt
Prayin' but hold fast
Beten, aber festhalten
To gun rights and cash
An Waffenrechten und Bargeld
You made off the goose
Du hast an der Gans verdient
Who lays golden gats
Die goldene Waffen legt
Glorified war and self-defense myths
Verherrlichte Krieg und Selbstverteidigungsmythen
A culture of violence
Eine Kultur der Gewalt
A cycle of death
Ein Kreislauf des Todes
But nothin's gone change if the tickets still sell
Aber nichts wird sich ändern, wenn sich die Tickets noch verkaufen
'Cause everybody loves an Al Capone tale,
Denn jeder liebt eine Al Capone Geschichte,
From Hollywood films to these military planes
Von Hollywood-Filmen bis zu diesen Militärflugzeugen
Flying over the field at an NFL game
Die bei einem NFL-Spiel über das Feld fliegen
Murder is a patriot as red white and blue
Mord ist ein Patriot, so rot, weiß und blau
Apple pie all American
Apfelkuchen, durch und durch amerikanisch
And lucrative too
Und auch lukrativ
Big stick politics
Big-Stick-Politik
What you gon' do
Was wirst du tun, meine Süße
Top of the food chain
An der Spitze der Nahrungskette
And the only way to stay is to have
Und der einzige Weg, dort zu bleiben, ist
A bigger gun and be unafraid to spray
Eine größere Waffe zu haben und keine Angst zu haben, zu schießen
Trickle down from the white house
Es sickert vom Weißen Haus durch
To the mind of an everyday American
In den Geist eines alltäglichen Amerikaners
With murder in his eye
Mit Mord in seinen Augen
Paranoid when you be the king of the hill
Paranoid, wenn du der König des Hügels bist
Do they kill because they crazy
Töten sie, weil sie verrückt sind
Or crazy because they kill
Oder verrückt, weil sie töten
Top of the food chain
An der Spitze der Nahrungskette
American white male
Amerikanischer weißer Mann
Gas gained the whole world
Hat die ganze Welt erobert
And lost his own POOOOWWWWWW
Und seine eigene verloren POOOOWWWWWW





Авторы: Micah Bournes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.