Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Provider (Radio Edit)
Versorger (Radio Edit)
If
you
know
your
God
is
a
provider
Wenn
du
weißt,
dass
dein
Gott
ein
Versorger
ist
Put
your
hands
together
like
this
Klatscht
so
in
die
Hände
Come
on,
yeah
Kommt
schon,
yeah
Come
on
everybody
Kommt
schon,
alle
zusammen
I
know
You
as
Provider
Ich
kenne
Dich
als
Versorger
I
know
You
as
Provider
Ich
kenne
Dich
als
Versorger
I
know
You
as
Provider
Ich
kenne
Dich
als
Versorger
You
keep
providing
for
me
Du
versorgst
mich
immer
wieder
Help
me
sing
now
Helft
mir
jetzt
zu
singen
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(You
keep
providing)
that's
it
(for
me)
(Du
versorgst
immer
weiter)
genau
so
(für
mich)
Say
it
again
now
Sagt
es
noch
einmal
jetzt
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(You
keep
providing
for
me)
(Du
versorgst
mich
immer
wieder)
I
love
this
next
part
Ich
liebe
diesen
nächsten
Teil
(And
I'll
give
You
all
the
glory)
(Und
ich
gebe
Dir
all
die
Ehre)
(And
I'll
give
You
all
the
honor)
(Und
ich
gebe
Dir
allen
Preis)
(Because
You
never
let
me
down)
(Weil
Du
mich
nie
im
Stich
gelassen
hast)
(And
I'll
give
You
all
the
glory)
(Und
ich
gebe
Dir
all
die
Ehre)
(And
I'll
give
You
all
the
honor)
(Und
ich
gebe
Dir
allen
Preis)
(Because
You
never
let
me
down)
(Weil
Du
mich
nie
im
Stich
gelassen
hast)
When
my
way
seems
so
lonely
Wenn
mein
Weg
so
einsam
scheint
And
no
one
to
come
to
my
rescue
Und
niemand
da
ist,
um
mich
zu
retten
I
call
your
name
in
my
darkness
Lord
Rufe
ich
Deinen
Namen
in
meiner
Dunkelheit,
Herr
You
came
to
me
with
good
news
Kamst
Du
zu
mir
mit
guter
Nachricht
And
when
I
didn't
know
what
to
do
Und
als
ich
nicht
wusste,
was
ich
tun
sollte
You
heard
me
Hast
Du
mich
gehört
Yeah
You
heard
me
in
the
cold
of
night
Yeah,
Du
hast
mich
gehört
in
der
kalten
Nacht
Provider
my
sustainer
Versorger,
mein
Erhalter
You
upheld
me
Du
hast
mich
aufrechterhalten
Compelled
me
to
the
light
Mich
zum
Licht
geführt
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(You
keep
providing
for
me)
(Du
versorgst
mich
immer
wieder)
If
he's
been
that
to
you
come
on
Wenn
er
das
für
euch
war,
kommt
schon
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(You
keep
providing
for
me)
(Du
versorgst
mich
immer
wieder)
Y'all
sound
good
Ihr
klingt
gut
(And
I'll
give
You
all
the
glory)
(Und
ich
gebe
Dir
all
die
Ehre)
(And
I'll
give
You
all
the
honor)
(Und
ich
gebe
Dir
allen
Preis)
(Because
You)
never
let
me
down
(never
let
me
down)
(Weil
Du)
mich
nie
im
Stich
gelassen
hast
(nie
im
Stich
gelassen
hast)
You
deserve
the
glory
Du
verdienst
die
Ehre
(And
I'll
give
You
all
the
glory)
(Und
ich
gebe
Dir
all
die
Ehre)
All
the
glory
and
I
All
die
Ehre
und
ich
(And
I'll
give
You
all
the
honor)
(Und
ich
gebe
Dir
allen
Preis)
(Because
You
never
let
me
down)
(Weil
Du
mich
nie
im
Stich
gelassen
hast)
Alright
let's
take
it
out
Okay,
zum
Ausklang
Everybody
sing
oh
Alle
singen
oh
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
ooh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
ooh
oh)
Make
it
beautiful
say
Macht
es
schön,
sagt
(You
never
let
me
down)
(Du
hast
mich
nie
im
Stich
gelassen)
That
sounds
good
Das
klingt
gut
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
ooh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
ooh
oh)
Never
let
me
down
Nie
im
Stich
gelassen
(Never
let
me
down)
(Nie
im
Stich
gelassen)
Never
let
me
down
Nie
im
Stich
gelassen
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
ooh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
ooh
oh)
Ooh
oh
never
Ooh
oh
niemals
(Never
let
me
down)
(Nie
im
Stich
gelassen)
Say
you
never
let
me
Sag:
Du
lässt
mich
nie
im
Stich
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
ooh
oh)
(Oh
oh
oh
oh
oh
oh
ooh
oh)
(Never
let
me
down)
(Nie
im
Stich
gelassen)
You
will
never
leave
me
by
myself
Du
wirst
mich
niemals
allein
lassen
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
(You
keep
providing
for
me)
(Du
versorgst
mich
immer
wieder)
I
know
You
as
Ich
kenne
Dich
als
I
know
You
as
Provider
Ich
kenne
Dich
als
Versorger
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
You
hold
me
tighter
Du
hältst
mich
fester
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
Always
providing
for
me
Immer
für
mich
sorgend
(I
know
You
as
Provider)
(Ich
kenne
Dich
als
Versorger)
Always
making
a
way
Immer
einen
Weg
bahnend
(You
keep
providing
for
me)
(Du
versorgst
mich
immer
wieder)
Hahahaha...
yeah
Hahahaha...
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heidi Stampley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.