Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling In The Deep - 2014 Remix
Rolling In The Deep - 2014 Remix
There's
a
fire
starting
in
my
heart
Da
ist
ein
Feuer,
das
in
meinem
Herzen
beginnt
Reaching
a
fever
pitch,
and
it's
bringing
me
out
the
dark
Es
erreicht
einen
Fieberpunkt
und
bringt
mich
aus
der
Dunkelheit
Finally,
I
can
see
you
crystal
clear
Endlich
kann
ich
dich
kristallklar
sehen
Go
ahead
and
sell
me
out,
and
I'll
lay
your
ship
bare
Verkaufe
mich
ruhig,
und
ich
werde
dein
Schiff
entblößen
See
how
I'll
leave
with
every
piece
of
you
Sieh,
wie
ich
mit
jedem
Stück
von
dir
gehe
Don't
underestimate
the
things
that
I
will
do
Unterschätze
nicht
die
Dinge,
die
ich
tun
werde
There's
a
fire
starting
in
my
heart
Da
ist
ein
Feuer,
das
in
meinem
Herzen
beginnt
Reaching
a
fever
pitch,
and
it's
bringing
me
out
the
dark
Es
erreicht
einen
Fieberpunkt
und
bringt
mich
aus
der
Dunkelheit
The
scars
of
your
love
remind
me
of
us
Die
Narben
deiner
Liebe
erinnern
mich
an
uns
They
keep
me
thinking
that
we
almost
had
it
all
Sie
lassen
mich
denken,
dass
wir
fast
alles
hatten
The
scars
of
your
love,
they
leave
me
breathless
Die
Narben
deiner
Liebe,
sie
lassen
mich
atemlos
I
can't
help
feeling
Ich
kann
nicht
anders
fühlen
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
Rolling
in
the
deep
Rolling
in
the
deep
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
rolling
in
the
deep)
You
had
my
heart
inside
of
your
hand
Du
hattest
mein
Herz
in
deiner
Hand
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
And
you
played
it
to
the
beat
Und
du
hast
es
zum
Beat
gespielt
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
rolling
in
the
deep)
Baby,
I
have
no
story
to
be
told
Liebling,
ich
habe
keine
Geschichte
zu
erzählen
But
I've
heard
one
on
you
Aber
ich
habe
eine
über
dich
gehört
Now
I'm
gonna
make
your
head
burn
Jetzt
werde
ich
deinen
Kopf
verbrennen
lassen
Think
of
me
in
the
depths
of
your
despair
Denk
an
mich
in
den
Tiefen
deiner
Verzweiflung
Make
a
home
down
there
Mach
dir
dort
unten
ein
Zuhause
As
mine
sure
won't
be
shared
Denn
meins
wird
sicher
nicht
geteilt
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
The
scars
of
your
love
remind
me
of
us
Die
Narben
deiner
Liebe
erinnern
mich
an
uns
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
rolling
in
the
deep)
They
keep
me
thinking
that
we
almost
had
it
all
Sie
lassen
mich
denken,
dass
wir
fast
alles
hatten
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
The
scars
of
your
love,
they
leave
me
breathless
Die
Narben
deiner
Liebe,
sie
lassen
mich
atemlos
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
rolling
in
the
deep)
I
can't
help
feeling
Ich
kann
nicht
anders
fühlen
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
Rolling
in
the
deep
Rolling
in
the
deep
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
rolling
in
the
deep)
You
had
my
heart
inside
of
your
hand
Du
hattest
mein
Herz
in
deiner
Hand
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
And
you
played
it
to
the
beat
Und
du
hast
es
zum
Beat
gespielt
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
rolling
in
the
deep)
Could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
Rolling
in
the
deep
Rolling
in
the
deep
You
had
my
heart
inside
of
your
hand
Du
hattest
mein
Herz
in
deiner
Hand
But
you
played
it
with
a
beating
Aber
du
hast
es
mit
einem
Schlag
gespielt
Throw
your
soul
through
every
open
door
Wirf
deine
Seele
durch
jede
offene
Tür
Count
your
blessings
to
find
what
you
look
for
Zähl
deine
Segnungen,
um
zu
finden,
was
du
suchst
Turn
my
sorrow
into
treasured
gold
Verwandle
meine
Trauer
in
geschätztes
Gold
You'll
pay
me
back
in
kind
and
reap
just
what
you
sow
Du
wirst
es
mir
heimzahlen
und
ernten,
was
du
säst
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
rolling
in
the
deep)
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
It
all,
it
all,
it
all
Alles,
alles,
alles
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
rolling
in
the
deep)
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
Rolling
in
the
deep
Rolling
in
the
deep
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
rolling
in
the
deep)
You
had
my
heart
inside
of
your
hand
Du
hattest
mein
Herz
in
deiner
Hand
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
And
you
played
it
to
the
beat
Und
du
hast
es
zum
Beat
gespielt
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
rolling
in
the
deep)
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
Rolling
in
the
deep
Rolling
in
the
deep
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
rolling
in
the
deep)
You
had
my
heart
inside
of
your
hand
Du
hattest
mein
Herz
in
deiner
Hand
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
But
you
played
it
Aber
du
hast
es
gespielt
You
played
it
Du
hast
es
gespielt
You
played
it
to
the
beat
Du
hast
es
zum
Beat
gespielt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adele, Paul Epworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.