Michael Nuguid - Authentic - перевод текста песни на немецкий

Authentic - Michael Nuguidперевод на немецкий




Authentic
Authentisch
I've had people, I don't even know, callin' me names
Ich habe Leute gehabt, die ich nicht einmal kenne, die mich beschimpfen
When they don't even know me
Wenn sie mich nicht einmal kennen
What a story to tell I'm scorchin' to yell
Was für eine Geschichte zu erzählen, ich bin brennend zu schreien
But I gotta save it when I hit the mic a way to fire back
Aber ich muss es speichern, wenn ich das Mikrofon treffe, um zurückzufeuern
Even if I fail I'll prevail
Auch wenn ich scheitere, werde ich mich durchsetzen
Goin' through the ups & downs with life like a scale
Ich gehe durch die Höhen und Tiefen des Lebens wie eine Waage
You can't put the reigns on me I'm throwin' down hail
Du kannst mich nicht zügeln, ich werfe Hagel herunter
Locked with the bars in mind no option to bail woo
Eingesperrt mit den Gedanken, keine Option, um auszusteigen, woo
There is no chain too bright for my sight,
Es gibt keine Kette, die zu hell für meinen Blick ist,
To be hypnotized I don't think I wanna sleep to see a dream
Um hypnotisiert zu werden, ich glaube nicht, dass ich schlafen will, um einen Traum zu sehen
I've been up all night on the grind to see it live, true my
Ich war die ganze Nacht wach, um es live zu sehen, wahr, meine
Imagination's been wild since a kid, I've always been like this
Vorstellungskraft war wild, seit ich ein Kind war, ich war schon immer so
I might just start spazzin' out like I'm throwin' fit
Ich könnte einfach anfangen auszuflippen, als würde ich einen Anfall bekommen
I'm focused on my journey mind your own biz
Ich konzentriere mich auf meine Reise, kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
Realer been a ripper & a meticulous victor
Realistischer war ein Ripper & ein akribischer Sieger
Keep talkin' like you bitter you gotta lose
Rede weiter, als wärst du verbittert, du musst verlieren
If you wanna be a winner
Wenn du ein Gewinner sein willst
Isn't it a hard pill to swallow, listen to the facts do you follow
Ist es nicht eine harte Pille zu schlucken, hör auf die Fakten, folgst du
When there's no more in the cup what do you do when it's hollow
Wenn nichts mehr in der Tasse ist, was tust du, wenn sie leer ist
There might be no tomorrow that's the hardest thing to take in
Es gibt vielleicht kein Morgen, das ist das Schwierigste zu akzeptieren
My mind has been racin' around & around back & forth like I'm pacin'
Mein Verstand ist hin und her gerast, als würde ich auf und ab gehen
I might just go furious that's Statham
Ich könnte einfach wütend werden, das ist Statham
I've had friends turn the leaf on me for no reason
Ich hatte Freunde, die sich ohne Grund von mir abgewandt haben
At all somebody once told me 'you try too hard"
Überhaupt, jemand sagte mir einmal: "Du strengst dich zu sehr an"
Well at least I tried that dm only shows me
Nun, zumindest habe ich es versucht, diese DM zeigt mir nur
Where you currently are
Wo du dich gerade befindest
People used to doubt me way before I even
Leute haben mich angezweifelt, lange bevor ich überhaupt
Hit the start I still got the screenshots remindin' me
Anfing. Ich habe immer noch die Screenshots, die mich daran erinnern
Who these fools are & to remember the ones that
Wer diese Narren sind & um mich an die zu erinnern, die
Hated they really tried to tear my dreams apart
Hassten, sie haben wirklich versucht, meine Träume zu zerstören
Can't be hangin' with the people that don't
Ich kann nicht mit Leuten abhängen, die nicht
Produce the same energy, can't be hangin' with the
Dieselben Energie produzieren, kann nicht mit den abhängen
People that only likes to discourage & belittle me
Leute, die mich nur entmutigen & klein machen
Now to me you're an enemy
Jetzt bist du für mich ein Feind
Be true be you that's word to Laydbak aye
Sei wahr, sei du, das ist Wort zu Laydbak, ja
I won't even lie I've been M.I.A, on the gram
Ich werde nicht lügen, ich war M.I.A, auf dem Gramm
As of late, writin' raps, focused on this mixtape
In letzter Zeit, schreibe Raps, konzentriere mich auf dieses Mixtape
When you got a deadline, there is no time to waste
Wenn du eine Deadline hast, gibt es keine Zeit zu verschwenden
Writin' what I feel don't expect one lane
Ich schreibe, was ich fühle, erwarte keine Einbahnstraße
Dreams are the things that I gotta obtain
Träume sind die Dinge, die ich erreichen muss
I'm not trippin' on some fame that was not
Ich bin nicht auf Ruhm aus, das war nicht
What the hunter decided to do when I chose to play this game
Was der Jäger tun wollte, als ich mich entschied, dieses Spiel zu spielen
Used to work at Mickey D's for minimum wage
Ich habe bei Mickey D's für Mindestlohn gearbeitet
Then I quit my job cuz I had a dream to chase
Dann habe ich meinen Job gekündigt, weil ich einen Traum zu verfolgen hatte
One of the dummy decisions I have made but
Eine der dummen Entscheidungen, die ich getroffen habe, aber
Would I be where I'm now if I never quit that day
Wäre ich da, wo ich jetzt bin, wenn ich diesen Tag nie gekündigt hätte
Some of y'all perceive this entire thing as music
Einige von euch nehmen das Ganze als Musik wahr
I perceive it as therapy it depends on how you use it
Ich nehme es als Therapie wahr, es kommt darauf an, wie du es benutzt
You never really know what you can do til you do it
Du weißt nie wirklich, was du kannst, bis du es tust
Grippin' on the mental you know I can't lose it
Ich halte mich am Mentalen fest, du weißt, ich kann es nicht verlieren
Sick of this OCD, tellin' me, what I can't be
Ich habe diese Zwangsstörung satt, die mir sagt, was ich nicht sein kann
Sayin' I can't be successful, why
Sagend, ich kann nicht erfolgreich sein, warum
Throwin' out fear threats like blackmail cuz
Wirft Angst Drohungen wie Erpressung, weil
I don't follow your terms when you tryna waste my time
Ich folge deinen Bedingungen nicht, wenn du versuchst, meine Zeit zu verschwenden
Rest In Peace to Mac Miller pay respects to the
Ruhe in Frieden, Mac Miller, zolle den Respekt an die
Legends that sadly aren't here to day without em
Legenden, die heute leider nicht hier sind, ohne sie
Your favorite artist prolly, wouldn't be here today
Wäre dein Lieblingskünstler wahrscheinlich heute nicht hier
Bounce inspiration from others to others like it's a chain
Inspiration von anderen zu anderen weitergeben, wie eine Kette
Planning what I say like I'm writing a script
Ich plane, was ich sage, als würde ich ein Drehbuch schreiben
Life is a movie, Lord help direct it, directin' the train
Das Leben ist ein Film, Herr, hilf mit, ihn zu lenken, den Zug zu lenken
When I'm off the rails, directin' the lane, when I hit a stick shift
Wenn ich von den Schienen abkomme, die Spur lenke, wenn ich einen Schaltknüppel treffe
Learnin' to do things on my own I can't have my handheld forever
Ich lerne, Dinge selbst zu tun, ich kann meine Hand nicht für immer halten lassen
Stuck makin' choices, is it for worse or for better
Ich stecke fest und treffe Entscheidungen, ist es zum Schlechteren oder zum Besseren
I don't know but there goes that leap of faith not knowin',
Ich weiß es nicht, aber da geht dieser Vertrauenssprung, nicht wissend,
If you'll drown or come back clever if you fall or
Ob du ertrinkst oder klüger zurückkommst, wenn du fällst oder
Come back better not knowin', if you'll drown or
Besser zurückkommst, nicht wissend, ob du ertrinkst oder
Come back clever if you'll fall or come back better woo
Klüger zurückkommst, wenn du fällst oder besser zurückkommst, woo
Sometimes you gotta walk on, the journey alone
Manchmal musst du alleine auf der Reise gehen
When the people you thought, would be
Wenn die Leute, von denen du dachtest, sie würden
On the journey with you are the ones not the same
Mit dir auf der Reise sein, nicht dieselben sind
But I guess you can't blame em tho cuz we, all got our own
Aber ich schätze, du kannst es ihnen nicht verdenken, denn wir haben alle unsere eigenen
Journey to walk on with our dreams & goals I guess
Reise, auf der wir mit unseren Träumen & Zielen gehen, ich schätze
What'll make it unpleasant is if they switch up &
Was es unangenehm macht, ist, wenn sie umschalten &
Start attackin' you in some way turn face take fake &
Anfangen, dich irgendwie anzugreifen, das Gesicht wechseln, täuschen &
Show a side you've never seen befo'
Eine Seite zeigen, die du noch nie zuvor gesehen hast
Matter a fact, walk on the journey with the with the
Tatsache ist, geh die Reise mit denen, mit denen
Ones you know and have shown they'll stick with you
Die du kennst und die gezeigt haben, dass sie bis zum Ende bei dir bleiben
Til the very end of the road & that'll might sound a bit arduous
Bis ganz ans Ende der Straße & das mag sich etwas mühsam anhören
But I guess, time will only notice before us
Aber ich schätze, die Zeit wird es erst vor uns bemerken
But I guess time will only have the stamp
Aber ich denke, die Zeit wird nur den Stempel haben
To recognize, before we start to realize
Um zu erkennen, bevor wir anfangen zu realisieren





Авторы: Michael Angelo Nuguid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.