Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
had
people,
I
don't
even
know,
callin'
me
names
Ich
habe
Leute
gehabt,
die
ich
nicht
einmal
kenne,
die
mich
beschimpfen
When
they
don't
even
know
me
Wenn
sie
mich
nicht
einmal
kennen
What
a
story
to
tell
I'm
scorchin'
to
yell
Was
für
eine
Geschichte
zu
erzählen,
ich
bin
brennend
zu
schreien
But
I
gotta
save
it
when
I
hit
the
mic
a
way
to
fire
back
Aber
ich
muss
es
speichern,
wenn
ich
das
Mikrofon
treffe,
um
zurückzufeuern
Even
if
I
fail
I'll
prevail
Auch
wenn
ich
scheitere,
werde
ich
mich
durchsetzen
Goin'
through
the
ups
& downs
with
life
like
a
scale
Ich
gehe
durch
die
Höhen
und
Tiefen
des
Lebens
wie
eine
Waage
You
can't
put
the
reigns
on
me
I'm
throwin'
down
hail
Du
kannst
mich
nicht
zügeln,
ich
werfe
Hagel
herunter
Locked
with
the
bars
in
mind
no
option
to
bail
woo
Eingesperrt
mit
den
Gedanken,
keine
Option,
um
auszusteigen,
woo
There
is
no
chain
too
bright
for
my
sight,
Es
gibt
keine
Kette,
die
zu
hell
für
meinen
Blick
ist,
To
be
hypnotized
I
don't
think
I
wanna
sleep
to
see
a
dream
Um
hypnotisiert
zu
werden,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
schlafen
will,
um
einen
Traum
zu
sehen
I've
been
up
all
night
on
the
grind
to
see
it
live,
true
my
Ich
war
die
ganze
Nacht
wach,
um
es
live
zu
sehen,
wahr,
meine
Imagination's
been
wild
since
a
kid,
I've
always
been
like
this
Vorstellungskraft
war
wild,
seit
ich
ein
Kind
war,
ich
war
schon
immer
so
I
might
just
start
spazzin'
out
like
I'm
throwin'
fit
Ich
könnte
einfach
anfangen
auszuflippen,
als
würde
ich
einen
Anfall
bekommen
I'm
focused
on
my
journey
mind
your
own
biz
Ich
konzentriere
mich
auf
meine
Reise,
kümmere
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten
Realer
been
a
ripper
& a
meticulous
victor
Realistischer
war
ein
Ripper
& ein
akribischer
Sieger
Keep
talkin'
like
you
bitter
you
gotta
lose
Rede
weiter,
als
wärst
du
verbittert,
du
musst
verlieren
If
you
wanna
be
a
winner
Wenn
du
ein
Gewinner
sein
willst
Isn't
it
a
hard
pill
to
swallow,
listen
to
the
facts
do
you
follow
Ist
es
nicht
eine
harte
Pille
zu
schlucken,
hör
auf
die
Fakten,
folgst
du
When
there's
no
more
in
the
cup
what
do
you
do
when
it's
hollow
Wenn
nichts
mehr
in
der
Tasse
ist,
was
tust
du,
wenn
sie
leer
ist
There
might
be
no
tomorrow
that's
the
hardest
thing
to
take
in
Es
gibt
vielleicht
kein
Morgen,
das
ist
das
Schwierigste
zu
akzeptieren
My
mind
has
been
racin'
around
& around
back
& forth
like
I'm
pacin'
Mein
Verstand
ist
hin
und
her
gerast,
als
würde
ich
auf
und
ab
gehen
I
might
just
go
furious
that's
Statham
Ich
könnte
einfach
wütend
werden,
das
ist
Statham
I've
had
friends
turn
the
leaf
on
me
for
no
reason
Ich
hatte
Freunde,
die
sich
ohne
Grund
von
mir
abgewandt
haben
At
all
somebody
once
told
me
'you
try
too
hard"
Überhaupt,
jemand
sagte
mir
einmal:
"Du
strengst
dich
zu
sehr
an"
Well
at
least
I
tried
that
dm
only
shows
me
Nun,
zumindest
habe
ich
es
versucht,
diese
DM
zeigt
mir
nur
Where
you
currently
are
Wo
du
dich
gerade
befindest
People
used
to
doubt
me
way
before
I
even
Leute
haben
mich
angezweifelt,
lange
bevor
ich
überhaupt
Hit
the
start
I
still
got
the
screenshots
remindin'
me
Anfing.
Ich
habe
immer
noch
die
Screenshots,
die
mich
daran
erinnern
Who
these
fools
are
& to
remember
the
ones
that
Wer
diese
Narren
sind
& um
mich
an
die
zu
erinnern,
die
Hated
they
really
tried
to
tear
my
dreams
apart
Hassten,
sie
haben
wirklich
versucht,
meine
Träume
zu
zerstören
Can't
be
hangin'
with
the
people
that
don't
Ich
kann
nicht
mit
Leuten
abhängen,
die
nicht
Produce
the
same
energy,
can't
be
hangin'
with
the
Dieselben
Energie
produzieren,
kann
nicht
mit
den
abhängen
People
that
only
likes
to
discourage
& belittle
me
Leute,
die
mich
nur
entmutigen
& klein
machen
Now
to
me
you're
an
enemy
Jetzt
bist
du
für
mich
ein
Feind
Be
true
be
you
that's
word
to
Laydbak
aye
Sei
wahr,
sei
du,
das
ist
Wort
zu
Laydbak,
ja
I
won't
even
lie
I've
been
M.I.A,
on
the
gram
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
war
M.I.A,
auf
dem
Gramm
As
of
late,
writin'
raps,
focused
on
this
mixtape
In
letzter
Zeit,
schreibe
Raps,
konzentriere
mich
auf
dieses
Mixtape
When
you
got
a
deadline,
there
is
no
time
to
waste
Wenn
du
eine
Deadline
hast,
gibt
es
keine
Zeit
zu
verschwenden
Writin'
what
I
feel
don't
expect
one
lane
Ich
schreibe,
was
ich
fühle,
erwarte
keine
Einbahnstraße
Dreams
are
the
things
that
I
gotta
obtain
Träume
sind
die
Dinge,
die
ich
erreichen
muss
I'm
not
trippin'
on
some
fame
that
was
not
Ich
bin
nicht
auf
Ruhm
aus,
das
war
nicht
What
the
hunter
decided
to
do
when
I
chose
to
play
this
game
Was
der
Jäger
tun
wollte,
als
ich
mich
entschied,
dieses
Spiel
zu
spielen
Used
to
work
at
Mickey
D's
for
minimum
wage
Ich
habe
bei
Mickey
D's
für
Mindestlohn
gearbeitet
Then
I
quit
my
job
cuz
I
had
a
dream
to
chase
Dann
habe
ich
meinen
Job
gekündigt,
weil
ich
einen
Traum
zu
verfolgen
hatte
One
of
the
dummy
decisions
I
have
made
but
Eine
der
dummen
Entscheidungen,
die
ich
getroffen
habe,
aber
Would
I
be
where
I'm
now
if
I
never
quit
that
day
Wäre
ich
da,
wo
ich
jetzt
bin,
wenn
ich
diesen
Tag
nie
gekündigt
hätte
Some
of
y'all
perceive
this
entire
thing
as
music
Einige
von
euch
nehmen
das
Ganze
als
Musik
wahr
I
perceive
it
as
therapy
it
depends
on
how
you
use
it
Ich
nehme
es
als
Therapie
wahr,
es
kommt
darauf
an,
wie
du
es
benutzt
You
never
really
know
what
you
can
do
til
you
do
it
Du
weißt
nie
wirklich,
was
du
kannst,
bis
du
es
tust
Grippin'
on
the
mental
you
know
I
can't
lose
it
Ich
halte
mich
am
Mentalen
fest,
du
weißt,
ich
kann
es
nicht
verlieren
Sick
of
this
OCD,
tellin'
me,
what
I
can't
be
Ich
habe
diese
Zwangsstörung
satt,
die
mir
sagt,
was
ich
nicht
sein
kann
Sayin'
I
can't
be
successful,
why
Sagend,
ich
kann
nicht
erfolgreich
sein,
warum
Throwin'
out
fear
threats
like
blackmail
cuz
Wirft
Angst
Drohungen
wie
Erpressung,
weil
I
don't
follow
your
terms
when
you
tryna
waste
my
time
Ich
folge
deinen
Bedingungen
nicht,
wenn
du
versuchst,
meine
Zeit
zu
verschwenden
Rest
In
Peace
to
Mac
Miller
pay
respects
to
the
Ruhe
in
Frieden,
Mac
Miller,
zolle
den
Respekt
an
die
Legends
that
sadly
aren't
here
to
day
without
em
Legenden,
die
heute
leider
nicht
hier
sind,
ohne
sie
Your
favorite
artist
prolly,
wouldn't
be
here
today
Wäre
dein
Lieblingskünstler
wahrscheinlich
heute
nicht
hier
Bounce
inspiration
from
others
to
others
like
it's
a
chain
Inspiration
von
anderen
zu
anderen
weitergeben,
wie
eine
Kette
Planning
what
I
say
like
I'm
writing
a
script
Ich
plane,
was
ich
sage,
als
würde
ich
ein
Drehbuch
schreiben
Life
is
a
movie,
Lord
help
direct
it,
directin'
the
train
Das
Leben
ist
ein
Film,
Herr,
hilf
mit,
ihn
zu
lenken,
den
Zug
zu
lenken
When
I'm
off
the
rails,
directin'
the
lane,
when
I
hit
a
stick
shift
Wenn
ich
von
den
Schienen
abkomme,
die
Spur
lenke,
wenn
ich
einen
Schaltknüppel
treffe
Learnin'
to
do
things
on
my
own
I
can't
have
my
handheld
forever
Ich
lerne,
Dinge
selbst
zu
tun,
ich
kann
meine
Hand
nicht
für
immer
halten
lassen
Stuck
makin'
choices,
is
it
for
worse
or
for
better
Ich
stecke
fest
und
treffe
Entscheidungen,
ist
es
zum
Schlechteren
oder
zum
Besseren
I
don't
know
but
there
goes
that
leap
of
faith
not
knowin',
Ich
weiß
es
nicht,
aber
da
geht
dieser
Vertrauenssprung,
nicht
wissend,
If
you'll
drown
or
come
back
clever
if
you
fall
or
Ob
du
ertrinkst
oder
klüger
zurückkommst,
wenn
du
fällst
oder
Come
back
better
not
knowin',
if
you'll
drown
or
Besser
zurückkommst,
nicht
wissend,
ob
du
ertrinkst
oder
Come
back
clever
if
you'll
fall
or
come
back
better
woo
Klüger
zurückkommst,
wenn
du
fällst
oder
besser
zurückkommst,
woo
Sometimes
you
gotta
walk
on,
the
journey
alone
Manchmal
musst
du
alleine
auf
der
Reise
gehen
When
the
people
you
thought,
would
be
Wenn
die
Leute,
von
denen
du
dachtest,
sie
würden
On
the
journey
with
you
are
the
ones
not
the
same
Mit
dir
auf
der
Reise
sein,
nicht
dieselben
sind
But
I
guess
you
can't
blame
em
tho
cuz
we,
all
got
our
own
Aber
ich
schätze,
du
kannst
es
ihnen
nicht
verdenken,
denn
wir
haben
alle
unsere
eigenen
Journey
to
walk
on
with
our
dreams
& goals
I
guess
Reise,
auf
der
wir
mit
unseren
Träumen
& Zielen
gehen,
ich
schätze
What'll
make
it
unpleasant
is
if
they
switch
up
&
Was
es
unangenehm
macht,
ist,
wenn
sie
umschalten
&
Start
attackin'
you
in
some
way
turn
face
take
fake
&
Anfangen,
dich
irgendwie
anzugreifen,
das
Gesicht
wechseln,
täuschen
&
Show
a
side
you've
never
seen
befo'
Eine
Seite
zeigen,
die
du
noch
nie
zuvor
gesehen
hast
Matter
a
fact,
walk
on
the
journey
with
the
with
the
Tatsache
ist,
geh
die
Reise
mit
denen,
mit
denen
Ones
you
know
and
have
shown
they'll
stick
with
you
Die
du
kennst
und
die
gezeigt
haben,
dass
sie
bis
zum
Ende
bei
dir
bleiben
Til
the
very
end
of
the
road
& that'll
might
sound
a
bit
arduous
Bis
ganz
ans
Ende
der
Straße
& das
mag
sich
etwas
mühsam
anhören
But
I
guess,
time
will
only
notice
before
us
Aber
ich
schätze,
die
Zeit
wird
es
erst
vor
uns
bemerken
But
I
guess
time
will
only
have
the
stamp
Aber
ich
denke,
die
Zeit
wird
nur
den
Stempel
haben
To
recognize,
before
we
start
to
realize
Um
zu
erkennen,
bevor
wir
anfangen
zu
realisieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Angelo Nuguid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.