Michael Nuguid - Doesn't Mean - перевод текста песни на немецкий

Doesn't Mean - Michael Nuguidперевод на немецкий




Doesn't Mean
Bedeutet Nicht
Your respect I won't beg or ask for
Um deinen Respekt werde ich nicht betteln oder bitten
That's somethin' I'd rather earn
Das ist etwas, das ich mir lieber verdiene
One day I'll provide for all of my family
Eines Tages werde ich für meine ganze Familie sorgen
Huh it's my turn
Huh, ich bin dran
Gunnin' for the crown and the throne
Ich strebe nach der Krone und dem Thron
Matter a fact Ima go and make my own
Tatsache, ich werde mir meinen eigenen schaffen
Tellin' these negatives leave me alone
Sage diesen Negativen, sie sollen mich in Ruhe lassen
You know my name that doesn't mean we bros woo
Du kennst meinen Namen, das heißt nicht, dass wir Brüder sind, woo
Don't look at my text if you're just gonna leave me on read
Schau nicht auf meine Nachricht, wenn du mich nur auf "gelesen" stehen lässt
I'd rather wait on delivered than have you look at it
Ich warte lieber auf "zugestellt", als dass du sie ansiehst
But not respond to a question I asked instead
Aber nicht auf eine Frage antwortest, die ich stattdessen gestellt habe
You're messin' with my head I'm prolly complainin'
Du bringst mich durcheinander, wahrscheinlich beschwere ich mich nur
But this has been, on my chest
Aber das lag mir auf der Brust
I gotta confess I aim to be the best (Facts)
Ich muss gestehen, ich will der Beste sein (Fakt)
It's crazy that people'll comment the nastiest things
Es ist verrückt, dass Leute die fiesesten Dinge kommentieren
About someone like callin' em ugly
Über jemanden, ihn als hässlich bezeichnen
Do y'all really hate yourselves that much
Hasst ihr euch wirklich so sehr
To spew it on someone else that's funny
Um es an jemand anderem auszulassen, das ist lustig
We only percieve outside of the window
Wir nehmen nur außerhalb des Fensters wahr
They'll try to read out novel like a kindle
Sie werden versuchen, den Roman wie einen Kindle zu lesen
But only me and you knows what happens inside of this house
Aber nur ich und du wissen, was in diesem Haus passiert
They peekin' around
Sie spähen herum
Why do some of us only want people for sex
Warum wollen manche von uns Menschen nur für Sex
Never take the time to become their friend that's the reality
Nehmen sich nie die Zeit, ihr Freund zu werden, das ist die Realität
I can't be havin' like 10 baby mamas that sounds
Ich kann nicht 10 Babymamas haben, das klingt
Like a job not a family
Nach einem Job, nicht nach einer Familie
Word to Big Sean I asked my teacher if he could
Ein Wort an Big Sean, ich fragte meinen Lehrer, ob er sich
Listen to my track him and a student joked
Meinen Track anhören könnte, er und ein Schüler scherzten
Til they listened I guess they didn't expect this huh
Bis sie zuhörten, ich schätze, sie haben das nicht erwartet, huh
Some gave me a chance and I appreciate y'all for that
Manche gaben mir eine Chance und ich schätze euch alle dafür
Let's keep it real without you all I'd never be where I am
Seien wir ehrlich, ohne euch alle wäre ich nie da, wo ich bin
Only way is up word to my friend
Es geht nur aufwärts, Wort an meinen Freund
That told me that before I dropped my very first single
Der mir das sagte, bevor ich meine allererste Single veröffentlichte
I'll never forget it Little moments is what Ima cherish
Ich werde es nie vergessen, kleine Momente sind das, was ich schätzen werde
I like to keep it lowkey
Ich halte es gerne unauffällig
That's why I don't post on the gram a lot but what if
Deshalb poste ich nicht oft auf Insta, aber was wäre, wenn
I did and focused less on the music
Ich es täte und mich weniger auf die Musik konzentrieren würde
Maybe they'd really know me I think a lot about imagery
Vielleicht würden sie mich wirklich kennen, ich denke viel über Bilder nach
There's a couple lines that might need dissection
Es gibt ein paar Zeilen, die vielleicht seziert werden müssen
Instead of leavin' everyone guessin'
Anstatt alle raten zu lassen
I will not lie I felt, a bit under pressure
Ich will nicht lügen, ich fühlte mich etwas unter Druck
What if I took the train to metropolis like Logic did
Was wäre, wenn ich den Zug nach Metropolis nehmen würde, wie Logic es tat
In Under Pressure I'm under that pressure
In Under Pressure, ich stehe unter diesem Druck
To get this done and make it great not really from them
Das zu erledigen und es großartig zu machen, nicht wirklich von ihnen
But from me I have to set really high standards
Sondern von mir, ich muss mir wirklich hohe Standards setzen
Takin' my time and gettin' this done is the promise I'll keep
Mir Zeit zu nehmen und das zu erledigen, ist das Versprechen, das ich halten werde
We all got different opinions You could like
Wir haben alle unterschiedliche Meinungen, du könntest
Some of my songs but I could think it's garbage
Einige meiner Songs mögen, aber ich könnte denken, dass sie Müll sind
I'm just an average guy tryna live but I'm not tryna
Ich bin nur ein durchschnittlicher Typ, der versucht zu leben, aber ich versuche nicht
Post on the gram actin' like I'm the hardest
Auf Insta zu posten und so zu tun, als wäre ich der Härteste
I've been spillin' ink to the pad since 14 like a tat artist
Ich habe seit meinem 14. Lebensjahr Tinte auf den Block gekritzelt, wie ein Tattoo-Künstler
Let me hit y'all with somethin' real
Lasst mich euch etwas Echtes sagen
Sometimes admittin' that you"re wrong makes you
Manchmal macht dich das Eingeständnis, dass du falsch liegst,
The strongest person in the room
Zur stärksten Person im Raum
To my ex you gotta find your self-love
An meine Ex, du musst deine Selbstliebe finden
Instead of constantly searchin' for it in other dudes
Anstatt ständig danach in anderen Typen zu suchen
It they ain't make a way for y'all y'all gotta make a way for you
Wenn sie keinen Weg für euch bereiten, müsst ihr einen Weg für euch bereiten
I'm forever gonna spread the truth
Ich werde für immer die Wahrheit verbreiten
It's funny how the truth is often most offensive or rude
Es ist lustig, wie die Wahrheit oft am beleidigendsten oder unhöflichsten ist
Tryin' not to hold myself back from anything but I'm
Ich versuche, mich von nichts zurückzuhalten, aber ich habe
Not afraid to let loose
Keine Angst, mich zu entspannen
We can learn from the last generations mistakes or repeat
Wir können aus den Fehlern der letzten Generationen lernen oder wiederholen
The cycle we always have a choice to choose
Den Kreislauf, wir haben immer die Wahl





Авторы: Michael Angelo Nuguid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.