Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johanna (Reprise)
Johanna (Reprise)
Anthony:
I
feel
you,
Johanna
Anthony:
Ich
fühle
dich,
Johanna
I
feel
you
Ich
fühle
dich
Do
they
think
that
walls
can
hide
you?
Glauben
sie,
dass
Wände
dich
verbergen
können?
Even
now
I'm
at
your
window?
Selbst
jetzt
bin
ich
an
deinem
Fenster
I
am
in
the
dark
beside
you
Ich
bin
im
Dunkeln
neben
dir
Buried
sweetly
in
your
yellow
hair
Süß
eingebettet
in
deinem
blonden
Haar
Sweeney:
Johanna
Sweeney:
Johanna
And
are
you
beautiful
and
pale
with
yellow
hair
like
her?
Und
bist
du
schön
und
blass,
mit
blondem
Haar
wie
sie?
I'd
want
you
beautiful
and
pale
the
way
I
dreamed
you
were
Ich
würde
dich
schön
und
blass
wollen,
so
wie
ich
dich
erträumt
habe
Johanna/
Anthony:
Johanna
Johanna/
Anthony:
Johanna
Sweeney:
And
if
you're
beautiful,
what
then,
with
yellow
hair
like
wheat?
Sweeney:
Und
wenn
du
schön
bist,
was
dann,
mit
blondem
Haar
wie
Weizen?
I
think
we
shall
not
meet
again
my
little
dove,
my
sweet
Ich
denke,
wir
werden
uns
nicht
wiedersehen,
meine
kleine
Taube,
meine
Süße
Johanna/
Anthony:
I'll
steal
you
Johanna
Johanna/
Anthony:
Ich
werde
dich
stehlen,
Johanna
Sweeney:
Good
bye
Johanna
Sweeney:
Leb
wohl,
Johanna
You're
gone
and
yet,
you're
mine
Du
bist
fort
und
doch
gehörst
du
mir
I'm
fine
Johanna
Mir
geht
es
gut,
Johanna
I'm
fine/
Anthony:
Johanna
Mir
geht
es
gut/
Anthony:
Johanna
Old
Woman:
Smoke,
smoke
Alte
Frau:
Rauch,
Rauch
Sign
of
the
devil,
sign
of
the
devil
Zeichen
des
Teufels,
Zeichen
des
Teufels
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
Witch,
witch!
Hexe,
Hexe!
Smell
it
sir,
an
evil
smell
Riecht
es,
Sir,
ein
übler
Geruch
Every
night
at
the
vespas
bell
Jede
Nacht
zur
Vesperglocke
Smoke
that
comes
from
the
mouth
of
hell
Rauch,
der
aus
dem
Schlund
der
Hölle
kommt
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
Mischief,
mischief,
mischief!
Unheil,
Unheil,
Unheil!
Sweeney:
And
if
I
never
hear
your
voice,
my
turtle
dove,
my
dear
Sweeney:
Und
wenn
ich
deine
Stimme
nie
mehr
höre,
meine
Turteltaube,
meine
Liebe
I
still
have
reason
to
rejoice,
the
way
ahead
is
clear
Habe
ich
immer
noch
Grund
zur
Freude,
der
Weg
vor
mir
ist
klar
Johanna/
Johanna:
I'll
marry
Anthony
Sunday,
Anthony
Sunday
Johanna/
Johanna:
Ich
werde
Anthony
am
Sonntag
heiraten,
Anthony
am
Sonntag
Sweeney:
And
in
that
darkness
when
I'm
blind
with
what
I
can't
forget/
Anthony:
I'll
steal
you
Sweeney:
Und
in
dieser
Dunkelheit,
wenn
ich
blind
bin
von
dem,
was
ich
nicht
vergessen
kann/
Anthony:
Ich
werde
dich
stehlen
Sweeney:
It's
always
morning
in
my
mind,
my
little
lamb,
my
pet/
Anthony:
Johanna
Sweeney:
Ist
es
immer
Morgen
in
meinem
Geist,
mein
kleines
Lamm,
mein
Liebling/
Anthony:
Johanna
Sweeney:
Johanna/
Johanna:
I
knew
you'd
come
for
me
one
day,
come
for
me
one
day
Sweeney:
Johanna/
Johanna:
Ich
wusste,
du
würdest
eines
Tages
für
mich
kommen,
eines
Tages
für
mich
kommen
Sweeney:
You'll
stay
Johanna
the
way
I
dreamed
you
are/
Anthony:
Johanna
Sweeney:
Du
bleibst,
Johanna,
so
wie
ich
dich
erträumt
habe/
Anthony:
Johanna
Sweeney:
Oh
look
Johanna
a
star/
Anthony:
Buried
sweetly
in
your
yellow
hair
Sweeney:
Oh
sieh,
Johanna,
ein
Stern/
Anthony:
Süß
eingebettet
in
deinem
blonden
Haar
Sweeney:
A
shooting
star
Sweeney:
Eine
Sternschnuppe
Old
Woman:
There,
there
Alte
Frau:
Da,
da
Somebody,
somebody
look
up
there
Jemand,
jemand,
schau
da
hoch
Didn't
I
tell
you?
Smell
that
air
Habe
ich
es
dir
nicht
gesagt?
Riech
diese
Luft
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
Quick,
miss,
run
and
tell
Schnell,
Fräulein,
lauf
und
sag
es
One
and
all
the
unholy
smell
Allen
und
jedem,
der
unheilige
Geruch
Tell
it
to
the
beadle
and
the
police
as
well
Sag
es
dem
Büttel
und
der
Polizei
Tell
them,
tell
them,
help
please
Sag
es
ihnen,
sag
es
ihnen,
hilf
bitte
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
City
on
fire
Stadt
in
Flammen
Mischief,
mischief,
fiend!
Unheil,
Unheil,
Unhold!
Alms,
alms
Almosen,
Almosen
Sweeney:
And
though
I'll
think
of
you
I
guess
until
the
day
I
die
Sweeney:
Und
obwohl
ich,
denke
ich,
an
dich
denken
werde,
bis
zu
meinem
Todestag
I
think
I
miss
you
less
and
less
as
everyday
goes
by
Ich
denke,
ich
vermisse
dich
weniger
und
weniger,
mit
jedem
Tag,
der
vergeht
Johanna/
Anthony:
Johanna/
Johanna:
With
you
beside
me
on
Sunday,
married
on
Sunday
Johanna/
Anthony:
Johanna/
Johanna:
Mit
dir
an
meiner
Seite
am
Sonntag,
verheiratet
am
Sonntag
Sweeney:
And
you'd
be
beautiful
and
pale
and
look
too
much
like
her
Sweeney:
Und
du
wärst
schön
und
blass
und
würdest
ihr
zu
sehr
ähneln
If
only
angels
could
prevail
we'd
be
the
way
we
were
Wenn
nur
Engel
siegen
könnten,
wären
wir
so,
wie
wir
waren
Johanna/
Anthony:
I
feel
you
Johanna/
Johanna:
Married
on
Sunday,
married
on
Sunday
Johanna/
Anthony:
Ich
fühle
dich,
Johanna/
Johanna:
Verheiratet
am
Sonntag,
verheiratet
am
Sonntag
Sweeney:
Wake
up
Johanna
another
bright
red
day
Sweeney:
Wach
auf,
Johanna,
ein
weiterer
strahlend
roter
Tag
We
learn
Johanna
to
say
Wir
lernen,
Johanna,
zu
sagen
Good
bye/
Anthony:
I'll
steal
you
Leb
wohl/
Anthony:
Ich
werde
dich
stehlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.