Michael Ball - Oh! What A Circus - Live At The Royal Albert Hall - перевод текста песни на немецкий

Oh! What A Circus - Live At The Royal Albert Hall - Michael Ballперевод на немецкий




Oh! What A Circus - Live At The Royal Albert Hall
Oh! Was für ein Zirkus - Live aus der Royal Albert Hall
Salve regina mater misericordiae
Sei gegrüßt, Königin, Mutter der Barmherzigkeit
Vita dulcedo et spes nostra salve salve regina
Unser Leben, unsere Süße und unsere Hoffnung, sei gegrüßt, sei gegrüßt, Königin
Ad te clamamus exules filii Eva
Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas
Ad te suspiramus gementes et flentes o clemens o pia
Zu dir seufzen wir trauernd und weinend, o gütige, o fromme
Oh what a circus, oh what a show, Argentina has gone to town
Oh, was für ein Zirkus, oh, was für eine Show, Argentinien dreht durch
Over the death of an actress called Eva Peron
Wegen des Todes einer Schauspielerin namens Eva Peron
They've all gone crazy, mourning all day and mourning all night
Sie sind alle verrückt geworden, trauern den ganzen Tag und trauern die ganze Nacht
Falling over themselves to get all of the misery right
Überschlagen sich, um das ganze Elend richtig hinzubekommen
Oh what an exit, that's how to go
Oh, was für ein Abgang, so muss man gehen
When they're ringing your curtain down
Wenn dein Vorhang fällt
Demand to be buried like Eva Peron
Verlange, wie Eva Peron begraben zu werden
It's quite a sunset and good
Es ist ein ziemlicher Sonnenuntergang und gut
For the country in a roundabout way
Für das Land auf Umwegen
We've made the front pages
Wir haben es auf die Titelseiten geschafft
Of all the world's papers today
Aller Zeitungen der Welt heute
But who is this Santa Evita?
Aber wer ist diese Santa Evita?
Why all this howling, hysterical sorrow?
Warum all dieses Geheul, dieser hysterische Kummer?
What kind of goddess has lived among us?
Welche Art von Göttin hat unter uns gelebt?
How will we ever get by without her?
Wie werden wir jemals ohne sie auskommen?
Salve regina mater misericordiae
Sei gegrüßt, Königin, Mutter der Barmherzigkeit
Vita dulcedo et spes nostra salve salve regina
Unser Leben, unsere Süße und unsere Hoffnung, sei gegrüßt, sei gegrüßt, Königin
Ad te clamamus exules filii Eva
Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas
Ad te suspiramus gementes et flentes o clemens o pia
Zu dir seufzen wir trauernd und weinend, o gütige, o fromme
She had her moments, she had some style
Sie hatte ihre Momente, sie hatte etwas Stil
The best show in town was the crowd
Die beste Show in der Stadt war die Menge
Outside the Casa Rosada crying, Eva Peron
Vor der Casa Rosada, weinend: „Eva Peron“
But that's all gone now
Aber das ist jetzt alles vorbei
As soon as the smoke from the funeral clears
Sobald sich der Rauch der Beerdigung lichtet
We're all gonna see and how, she did nothing for years
Werden wir alle sehen, und wie, dass sie jahrelang nichts getan hat
You let down your people Evita
Du hast dein Volk im Stich gelassen, Evita
You were supposed to have been immortal
Du solltest unsterblich sein
That's all they wanted, not much to ask for
Das ist alles, was sie wollten, nicht viel verlangt
But in the end you could not deliver
Aber am Ende konntest du nicht liefern
Salve regina mater misericordiae
Sei gegrüßt, Königin, Mutter der Barmherzigkeit
(Oh what a circus)
(Oh, was für ein Zirkus)
Vita dulcedo et spes nostra salve salve regina Peron
Unser Leben, unsere Süße und unsere Hoffnung, sei gegrüßt, sei gegrüßt, Königin Peron
(Oh what a show)
(Oh, was für eine Show)
Ad te clamamus exules filii Eva
Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas
(You've let down your people)
(Du hast dein Volk im Stich gelassen)
Ad te suspiramus gementes et flentes o clemens o pia
Zu dir seufzen wir trauernd und weinend, o gütige, o fromme
(Your people Evita, Evita)
(Dein Volk, Evita, Evita)
Salve regina mater misericordiae
Sei gegrüßt, Königin, Mutter der Barmherzigkeit
Vita dulcedo et spes nostra salve salve regina
Unser Leben, unsere Süße und unsere Hoffnung, sei gegrüßt, sei gegrüßt, Königin
Ad te clamamus exules filii Eva
Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas
(You've let down your people)
(Du hast dein Volk im Stich gelassen)
Ad te suspiramus gementes et flentes o clemens o pia
Zu dir seufzen wir trauernd und weinend, o gütige, o fromme
(Your people Evita, Evita)
(Dein Volk, Evita, Evita)
Salve, salve regina
Sei gegrüßt, sei gegrüßt, Königin





Авторы: TIM RICE, ANDREW LLOYD WEBBER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.