Michael Ball - The Dimming of the Day - перевод текста песни на немецкий

The Dimming of the Day - Michael Ballперевод на немецкий




The Dimming of the Day
Die Dämmerung des Tages
This old house is falling down around my ears
Dieses alte Haus zerfällt um mich herum
I'm drowning in a river of my tears
Ich ertrinke in einem Fluss meiner Tränen
When all will is gone you hold me sway
Wenn aller Wille fort ist, hältst du mich in deinem Bann
I need you at the dimming of the day
Ich brauche dich in der Dämmerung des Tages
You pull me like the moon pulls on the tide
Du ziehst mich an, wie der Mond die Gezeiten anzieht
You know just where I keep my better side
Du weißt genau, wo ich meine bessere Seite verwahre
What days have come to keep us far apart
Was waren das für Tage, die uns so weit auseinander trieben
A broken promise or a broken heart
Ein gebrochenes Versprechen oder ein gebrochenes Herz
Now all the bonnie birds have wheeled away
Nun sind all die schönen Vögel davongeflogen
I need you at the dimming of the day
Ich brauche dich in der Dämmerung des Tages
Come the night you're only what I want
Kommt die Nacht, bist du nur, was ich will
Come the night you could be my confident
Kommt die Nacht, könntest du meine Vertraute sein
I see you on the street in company
Ich sehe dich auf der Straße in Begleitung
Why don't you come and ease your mind with me
Warum kommst du nicht und beruhigst dein Gemüt bei mir?
I'm living for the night we steal away
Ich lebe für die Nacht, in der wir uns davonstehlen
I need you at the dimming of the day
Ich brauche dich in der Dämmerung des Tages
I need you at the dimming of the day
Ich brauche dich in der Dämmerung des Tages





Авторы: Richard Thompson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.