Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning Bridges
Brücken verbrennen
I'm
burning
bridges
Ich
verbrenne
Brücken
Quicker
than
I'm
burning
up
this
liquor
down
my
liver
Schneller
als
ich
diesen
Schnaps
in
meiner
Leber
verbrenne
Quicker
than
you
make
me
come
you
know
I
can't
deliver
Schneller
als
du
mich
zum
Kommen
bringst,
du
weißt,
ich
kann
nicht
liefern
Quicker
than
this
sand
holds
my
heart
cry
me
river
Schneller
als
dieser
Sand
mein
Herz
hält,
wein
mir
einen
Fluss
Rope
around
my
hands
but
my
finger
on
the
trigger
Seil
um
meine
Hände,
aber
mein
Finger
am
Abzug
So
much
money
I
think
I
can
put
you
back
together
So
viel
Geld,
ich
denke,
ich
kann
dich
wieder
zusammensetzen
Smack
me
like
a
tether,
no,
I
don't
think
that
I'm
better
Schlag
mich
wie
ein
Halteband,
nein,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
besser
bin
Love
to
hate
on
me,
just
know
I'm
doing
better
with
her
Du
liebst
es,
mich
zu
hassen,
wisse
nur,
dass
es
mir
mit
ihr
besser
geht
Love
to
hate
on
me,
just
know
I'm
doing
better
with
her
Du
liebst
es,
mich
zu
hassen,
wisse
nur,
dass
es
mir
mit
ihr
besser
geht
On
the
cables
An
den
Kabeln
Couple
stitches
Ein
paar
Stiche
Onto
riches
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum
Hope
you
miss
this
Hoffe,
du
vermisst
das
The
fire's
lit
Das
Feuer
ist
entfacht
I'm
burning
bridges
Ich
verbrenne
Brücken
The
fire's
lit
Das
Feuer
ist
entfacht
I'm
burning
bridges
Ich
verbrenne
Brücken
My
edge
is
rigid
Meine
Kante
ist
starr
Thinking
how
I
fucked
you
over
like
it's
my
religion
Ich
denke
darüber
nach,
wie
ich
dich
verarscht
habe,
als
wäre
es
meine
Religion
My
love
just
like
a
tug
of
war
but
see
now,
that's
difference
Meine
Liebe
ist
wie
ein
Tauziehen,
aber
siehst
du,
das
ist
jetzt
anders
Push
me
away,
pack
me
up,
like
you
tried
keep
me
hidden
Stoß
mich
weg,
pack
mich
ein,
als
hättest
du
versucht,
mich
zu
verstecken
Remember
that
I
took
it
from
you,
never
need
permission
Erinnere
dich,
dass
ich
es
dir
genommen
habe,
ich
brauchte
nie
Erlaubnis
I
never
had
a
doubt
you
wore
me
out
just
like
a
sweater
Ich
hatte
nie
einen
Zweifel,
du
hast
mich
abgenutzt
wie
einen
Pullover
Tried
to
pull
it
off
again,
you
know
i
couldn't
let
her
Hast
versucht,
ihn
wieder
auszuziehen,
du
weißt,
ich
konnte
sie
nicht
lassen
Love
to
hate
on
me,
just
know
I'm
doing
better
with
her
Du
liebst
es,
mich
zu
hassen,
wisse
nur,
dass
es
mir
mit
ihr
besser
geht
Love
to
hate
on
me,
just
know
I'm
doing
better
with
her
Du
liebst
es,
mich
zu
hassen,
wisse
nur,
dass
es
mir
mit
ihr
besser
geht
On
the
cables
An
den
Kabeln
Couple
stitches
Ein
paar
Stiche
Onto
riches
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum
Hope
you
miss
this
Hoffe,
du
vermisst
das
The
fire's
lit
Das
Feuer
ist
entfacht
I'm
burnin'
bridges
Ich
verbrenne
Brücken
The
fire's
lit
Das
Feuer
ist
entfacht
I'm
burnin'
bridges
Ich
verbrenne
Brücken
I've
been
lost,
I've
been
wrong
Ich
war
verloren,
ich
lag
falsch
I
can't
pray,
don't
belong
Ich
kann
nicht
beten,
gehöre
nicht
hierher
Thinking
I'm
about
to
break
Ich
denke,
ich
breche
gleich
zusammen
Runnin'
out
of
things
to
say
Mir
gehen
die
Dinge
aus,
die
ich
sagen
könnte
I've
been
down
here
before
Ich
war
schon
mal
hier
unten
Nothing
lasts,
feel
so
low
Nichts
hält
ewig,
fühle
mich
so
tief
I
want
to
burn
it
to
the
ground
Ich
will
es
bis
auf
den
Grund
niederbrennen
On
the
cables
An
den
Kabeln
Couple
stitches
Ein
paar
Stiche
Onto
riches
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum
Hope
you
miss
this
Hoffe,
du
vermisst
das
The
fire's
lit
Das
Feuer
ist
entfacht
I'm
burnin'
bridges
Ich
verbrenne
Brücken
The
fire's
lit
Das
Feuer
ist
entfacht
I'm
burnin'
bridges
Ich
verbrenne
Brücken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Barr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.