Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Trippin' (feat. Steven Peregrina)
Ich bin nicht auf dem Holzweg (feat. Steven Peregrina)
Last
night
was
a
blast
Letzte
Nacht
war
der
Hammer
I'm
thinking
how
it
started
maybe
you
know
it
was
fast
Ich
denke
darüber
nach,
wie
es
anfing,
vielleicht
weißt
du,
es
ging
schnell
Accidentally
I
kiss
your
cheeks
and
maybe
you
want
it
too
Versehentlich
küsse
ich
deine
Wangen
und
vielleicht
willst
du
es
auch
butterflies
in
my
stomach
yeah
I
feel
it
comin'
through
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch,
ja,
ich
fühle,
wie
es
durchkommt
You
know
she
was
like
oh
my
god
what's
that
about
Du
weißt,
sie
sagte,
oh
mein
Gott,
was
soll
das
And
I
was
like
nothing
babe
just
messin'
around
Und
ich
sagte,
nichts
Babe,
ich
mache
nur
Spaß
And
with
a
wink
in
my
eye
yeah
baby
I
almost
get
you
Und
mit
einem
Augenzwinkern,
ja
Baby,
ich
kriege
dich
fast
I
know
that
in
your
heart
yeah,
maybe
I
can
breakthrough
Ich
weiß,
dass
in
deinem
Herzen,
ja,
vielleicht
kann
ich
durchbrechen
Good
vibes
yeah
we
feelin'
it
now
Gute
Stimmung,
ja,
wir
fühlen
es
jetzt
Good
vibes
yeah
we
feelin'
it
now
Gute
Stimmung,
ja,
wir
fühlen
es
jetzt
Stop
acting
like
you
don't
want
it
babe
Hör
auf,
so
zu
tun,
als
ob
du
es
nicht
willst,
Babe
Thick
thighs
like
a
bottle
a
shape
yeah
yeah
yeah
Dicke
Schenkel
wie
eine
Flasche,
eine
Form,
ja,
ja,
ja
Good
vibes
yeah
we
feelin'
it
now
Gute
Stimmung,
ja,
wir
fühlen
es
jetzt
Good
vibes
yeah
we
feelin'
it
now
Gute
Stimmung,
ja,
wir
fühlen
es
jetzt
Stop
acting
like
you
don't
want
it
babe
Hör
auf,
so
zu
tun,
als
ob
du
es
nicht
willst,
Babe
Thick
thighs
like
a
bottle
a
shape
yeah
yeah
yeah
Dicke
Schenkel
wie
eine
Flasche,
eine
Form,
ja,
ja,
ja
Girl
can
i
be
your
s
o
Mädchen,
kann
ich
dein
Ein
und
Alles
sein
Or
maybe
we
should
take
this
slow
Oder
vielleicht
sollten
wir
es
langsam
angehen
lassen
Waiting
moments
like
this
yeah
I'm
winning
Auf
solche
Momente
warten,
ja,
ich
gewinne
Don't
get
me
wrong,
girl
I
ain't
tripping
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen,
ich
bin
nicht
auf
dem
Holzweg
Sweet
like
candy
cane
but
don't
get
me
wrong
girl
Süß
wie
Zuckerstange,
aber
versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen
I
ain't
tripping
Ich
bin
nicht
auf
dem
Holzweg
Don't
get
me
wrong,
girl
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen
I
ain't
tripping
Ich
bin
nicht
auf
dem
Holzweg
Don't
get
me
wrong,
girl
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen
I
ain't
tripping
Ich
bin
nicht
auf
dem
Holzweg
Don't
get
me
wrong,
girl
yeah
yeah
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen,
ja,
ja
Don't
get
me
wrong,
girl
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen
I
ain't
tripping
Ich
bin
nicht
auf
dem
Holzweg
I'm
not
tripping
listen
the
internet
villain
is
right
back
with
this
Ich
bin
nicht
auf
dem
Holzweg,
hör
zu,
der
Internet-Bösewicht
ist
zurück
mit
diesem
Little
thing
you
would
call
a
magic
pen
sticking
it
right
into
the
pad
again
Kleinen
Ding,
das
du
einen
Zauberstift
nennen
würdest,
stecke
ihn
wieder
in
den
Block
Looking
at
the
place
the
stats
is
in
Schaue
mir
den
Platz
an,
an
dem
die
Statistiken
sind
And
the
spot
that
I'm
in
is
accurate
Und
der
Platz,
an
dem
ich
bin,
ist
genau
I've
given
you
a
chance
to
speak
now
you
have
a
line
that
is
waiting
so
stand
in
it
Ich
habe
dir
die
Chance
gegeben
zu
sprechen,
jetzt
hast
du
eine
Warteschlange,
also
stell
dich
rein
Bringing
it
back
with
the
facts
you've
been
lacking
I
see
that
my
time
was
wasted
Bringe
es
zurück
mit
den
Fakten,
die
dir
gefehlt
haben,
ich
sehe,
dass
meine
Zeit
verschwendet
war
Can't
tell
the
direction
you're
headed
I
wonder
if
I
should
take
it
Kann
die
Richtung
nicht
erkennen,
in
die
du
gehst,
ich
frage
mich,
ob
ich
sie
einschlagen
sollte
You
couldn't
make
a
sacrifice
not
just
thinking
of
the
minor
payments
Du
konntest
kein
Opfer
bringen,
denkst
nicht
nur
an
die
kleinen
Zahlungen
Never
mind
that
I
got
a
journey
to
take
aim
for
the
gates
I'm
in
the
line
for
greatness
Egal,
ich
habe
eine
Reise
vor
mir,
ziele
auf
die
Tore,
ich
stehe
in
der
Schlange
für
Größe
Now
it's
the
time
to
admit
to
the
people
I'm
very
competitive
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
den
Leuten
zuzugeben,
dass
ich
sehr
wettbewerbsorientiert
bin
Meaning
that
when
I
battle
myself
Das
heißt,
wenn
ich
gegen
mich
selbst
kämpfe
I
know
you
would
think
that
it
is
scary
to
mention
it
Ich
weiß,
du
würdest
denken,
es
ist
beängstigend,
es
zu
erwähnen
Tell
everybody
inside
of
the
building
they
should
be
aware
I'm
malevolent
Sag
allen
im
Gebäude,
sie
sollten
sich
bewusst
sein,
dass
ich
böswillig
bin
Tell
em
The
place
that
I
go
to
relax
is
the
one
that
I
actually
buried
my
nemesis
Sag
ihnen,
der
Ort,
an
den
ich
gehe,
um
mich
zu
entspannen,
ist
der,
an
dem
ich
tatsächlich
meine
Nemesis
begraben
habe
Evil
and
good
yes
I
am
in
the
mix
Böse
und
gut,
ja,
ich
bin
mittendrin
You
know
I'm
not
planning
to
quit
Du
weißt,
ich
habe
nicht
vor
aufzuhören
We
gotta
get
even
got
it
with
Steven
and
i've
been
chatting
to
Nick
Wir
müssen
es
ausgleichen,
habe
es
mit
Steven
und
ich
habe
mit
Nick
geplaudert
I
got
the
family
growing
i
show
it
with
talent
I'm
bagging
them
in
Ich
habe
die
Familie
wachsen
lassen,
ich
zeige
es
mit
Talent,
ich
packe
sie
ein
I
gathered
3 million
people
I
love
all
the
fans
that
is
one
that
I
have
to
admit
Ich
habe
3 Millionen
Menschen
versammelt,
ich
liebe
alle
Fans,
das
muss
ich
zugeben
Shout
out
to
Mike
he
a
king
in
the
making
Shoutout
an
Mike,
er
ist
ein
König
in
der
Entstehung
They
know
that
we
leveled
it
out
Sie
wissen,
dass
wir
es
ausgeglichen
haben
Giving
it
what
I
got,
in
every
shot
Gebe
alles,
was
ich
habe,
in
jedem
Schuss
I
know
that
it's
heavier
now
Ich
weiß,
dass
es
jetzt
schwerer
ist
I
land
a
punch
in
every
lyric
I
make
Ich
lande
einen
Treffer
in
jedem
Text,
den
ich
mache
You
will
see
that
when
I
set
it
all
down
Du
wirst
das
sehen,
wenn
ich
alles
niederlege
Then
at
the
end
of
the
day
you'll
remember
the
name
Dann
wirst
du
dich
am
Ende
des
Tages
an
den
Namen
erinnern
It'll
be
one
you
better
pronounce
Es
wird
einer
sein,
den
du
besser
aussprechen
solltest
Allow
me
to
line
up
the
facts
Erlaube
mir,
die
Fakten
aufzureihen
I'm
telling
you
I
want
it
back
Ich
sage
dir,
ich
will
es
zurück
I
don't
belong
to
no
company
I
got
a
team
Ich
gehöre
keiner
Firma
an,
ich
habe
ein
Team
I
was
thinking
you
trying
to
ask
Ich
dachte,
du
wolltest
fragen
I
don't
got
my
eye
on
the
map
Ich
habe
mein
Auge
nicht
auf
die
Karte
gerichtet
I
follow
the
roots
on
time
for
the
plan
Ich
folge
den
Wurzeln,
rechtzeitig
für
den
Plan
I
wouldn't
let
myself
go
out
and
party
Ich
würde
mich
nicht
rausgehen
und
feiern
lassen
I'm
spending
the
rest
of
my
life
in
the
lab
it's
Michael
Ich
verbringe
den
Rest
meines
Lebens
im
Labor,
es
ist
Michael
Don't
get
me
wrong
girl
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen
I
ain't
tripping
Ich
bin
nicht
auf
dem
Holzweg
Don't
get
me
wrong
girl
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen
I
ain't
tripping
Ich
bin
nicht
auf
dem
Holzweg
Don't
get
me
wrong
girl
yeah,
yeah
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen,
ja,
ja
Don't
get
me
wrong
girl
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen
I
ain't
tripping
Ich
bin
nicht
auf
dem
Holzweg
Don't
get
me
wrong
girl
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen
I
ain't
tripping
Ich
bin
nicht
auf
dem
Holzweg
Don't
get
me
wrong
girl
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen
I
ain't
tripping
Ich
bin
nicht
auf
dem
Holzweg
Don't
get
me
wrong
girl
yeah,
yeah
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen,
ja,
ja
Don't
get
me
wrong
girl
Versteh
mich
nicht
falsch,
Mädchen
I
ain't
tripping
Ich
bin
nicht
auf
dem
Holzweg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Peregrina
Альбом
Anarchy
дата релиза
06-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.