Michael Bars feat. Michael Pacquiao - Start Dialing (feat. Michael Pacquiao) - перевод текста песни на немецкий

Start Dialing (feat. Michael Pacquiao) - Michael Bars перевод на немецкий




Start Dialing (feat. Michael Pacquiao)
Fang an zu wählen (feat. Michael Pacquiao)
I'm making a move
Ich mache einen Zug
You better prepare for the anarchy
Du solltest dich besser auf die Anarchie vorbereiten
I'll pick up the phone with a different tone because you would stare at the back of me
Ich werde mit einem anderen Ton ans Telefon gehen, weil du mir auf den Rücken starren würdest
Those who have been in a battle would actually Know I'm the meanest
Diejenigen, die in einer Schlacht waren, würden tatsächlich wissen, dass ich der Gemeinste bin
Anyone planning to go in the throne is going to see this
Jeder, der plant, auf den Thron zu steigen, wird das sehen
I'm making a move
Ich mache einen Zug
You better prepare for the anarchy
Du solltest dich besser auf die Anarchie vorbereiten
I'll pick up the phone with a different tone because you would stare at the back of me
Ich werde mit einem anderen Ton ans Telefon gehen, weil du mir auf den Rücken starren würdest
Those who have been in a battle would actually Know I'm the meanest
Diejenigen, die in einer Schlacht waren, würden tatsächlich wissen, dass ich der Gemeinste bin
Anyone planning to go in the throne is going to see this
Jeder, der plant, auf den Thron zu steigen, wird das sehen
Lookin like a rat face
Siehst aus wie ein Rattengesicht
I aim
Ich ziele
Only wanna get fame
Will nur berühmt werden
Feel pain
Fühl Schmerz
Put you in a casket
Stecke dich in einen Sarg
Usian
Usian
Running so fast
Renne so schnell
Chasing my name
Jage meinen Namen
You done messed up
Du hast es vermasselt
Gotta watch your back
Muss auf deinen Rücken aufpassen
Thinking everybody can
Denkst, dass jeder
Comment that
das kommentieren kann
Lookin so high
Siehst so high aus
Never gonna reach it
Wirst es nie erreichen
Always wanna talk
Willst immer reden
Come here and you do it
Komm her und tu es
In my face
Mir ins Gesicht
Never gonna happen
Wird nie passieren
Got all my friends
Habe all meine Freunde
So secure like a mansion
So sicher wie eine Villa
How you gonna come up
Wie willst du hochkommen
When You're getting all the bashin
Wenn du all das Bashing bekommst
Michael bars and me
Michael Bars und ich
Full of action
Voller Action
Never gonna stop
Werde nie aufhören
Lovin all my tracks
Liebe all meine Tracks
Shoutout to people
Shoutout an die Leute
That would always have my back
Die mir immer den Rücken freihalten würden
Let's end this beef right now
Lass uns diesen Beef jetzt beenden
Let's be friends not turning you down
Lass uns Freunde sein, ich weise dich nicht ab
Speaking of it
Apropos
Not gonna lie
Ich werde nicht lügen
You did your thing
Du hast dein Ding gemacht
Was a surpise
War eine Überraschung
You answered it
Du hast geantwortet
Lowkey typed
Heimlich getippt
Run from it
Lauf davor weg
Cool disguise
Coole Verkleidung
One by one
Eins nach dem anderen
It hurt you most
Es hat dich am meisten verletzt
Dislike vid
Dislike-Video
For me that goes
Für mich bedeutet das
You not grateful
Du bist nicht dankbar
What you have
Für das, was du hast
Why you cry
Warum weinst du
It hurts that bad?
Tut es so weh?
Not gonna talk anymore
Werde nicht mehr reden
I Got my homie about to
Ich habe meinen Kumpel, der kurz davor steht
Destroy
zu zerstören
Watch for him cuz he killin
Pass auf ihn auf, denn er killt
The noise
den Lärm
Silent but deadly
Still, aber tödlich
He slicin your throat
Er schneidet dir die Kehle durch
Not gonna talk anymore
Werde nicht mehr reden
I Got my homie about to
Ich habe meinen Kumpel, der kurz davor steht
Destroy
zu zerstören
Watch for him cuz he killin
Pass auf ihn auf, denn er killt
The noise
den Lärm
Silent but deadly
Still, aber tödlich
He slicin your throat
Er schneidet dir die Kehle durch
Bringing out the bomb in my sentences
Ich bringe die Bombe in meinen Sätzen heraus
Add that I probably would mention it
Füge hinzu, dass ich es wahrscheinlich erwähnen würde
But I like watching it drop within a minute I'm not good with friend and it's
Aber ich schaue gerne zu, wie sie innerhalb einer Minute fällt, ich bin nicht gut mit Freunden und es sind
Only the parts that connect to it, you were never positive let just get abit of distance
nur die Teile, die sich damit verbinden, du warst nie positiv, lass uns ein bisschen Abstand gewinnen
I'm thinking that you were never honest, You special, kid
Ich denke, dass du nie ehrlich warst, du bist etwas Besonderes, Mädchen
Now They debating and hating on somebody making a difference
Jetzt debattieren und hassen sie jemanden, der einen Unterschied macht
Inside of a life you will live in
In einem Leben, in dem du leben wirst
I got my name in the bible, even if I didn't I know i could silence the wicked
Ich habe meinen Namen in der Bibel, selbst wenn ich es nicht hätte, weiß ich, dass ich die Bösen zum Schweigen bringen könnte
And I can admit that I'm nice, but you know that I got the mind of a villain
Und ich kann zugeben, dass ich nett bin, aber du weißt, dass ich den Verstand eines Schurken habe
If taking you on was a real priority, you would've known it's a final decision
Wenn es eine echte Priorität wäre, dich zu kriegen, hättest du gewusst, dass es eine endgültige Entscheidung ist
I'm scoping for answers, wonder why you so over dramatic
Ich suche nach Antworten und frage mich, warum du so überdramatisch bist
You say that you want to show love
Du sagst, dass du Liebe zeigen willst
But you putting more hate if we molding from passion
Aber du bringst mehr Hass hinein, wenn wir aus Leidenschaft formen
I'm putting my foes in a casket
Ich stecke meine Feinde in einen Sarg
My enemies pose for the cameras
Meine Feinde posieren für die Kameras
You aim for the clout, like a monkey getting upon the road for bananas
Du zielst auf den Ruhm, wie ein Affe, der für Bananen auf die Straße geht
I wonder why local ambassadors bash up those with some talent
Ich frage mich, warum lokale Botschafter diejenigen mit etwas Talent verprügeln
You gotta consider the fact that you wouldn't be able to cope with the balance
Du musst die Tatsache berücksichtigen, dass du nicht in der Lage wärst, mit der Balance umzugehen
No visible hope for challengers after the moment to grab it
Keine sichtbare Hoffnung für Herausforderer nach dem Moment, es zu greifen
Hit a rock at your house, it'll be the only time you get stoned in your mansion
Wirf einen Stein auf dein Haus, es wird das einzige Mal sein, dass du in deiner Villa gesteinigt wirst
Don't mix a fact with an opinion, one thing you guys didn't get
Vermische keine Tatsache mit einer Meinung, eine Sache, die ihr nicht verstanden habt
You will never get Bars, I can tell that coke is only the line that you sniff
Du wirst niemals Bars bekommen, ich kann dir sagen, dass Koks nur die Linie ist, die du schnupfst
Look at what the scariest part is
Sieh dir an, was der gruseligste Teil ist
That you've been a verified artist
Dass du eine verifizierte Künstlerin bist
Coming at someone that would never respond
Die jemanden angreift, der niemals antworten würde
Because he barely got started, so best beware
Weil er gerade erst angefangen hat, also sei besser vorsichtig





Авторы: Michael Pacquiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.