Start Dialing (feat. Michael Pacquiao) -
Michael Bars
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Start Dialing (feat. Michael Pacquiao)
Fang an zu wählen (feat. Michael Pacquiao)
I'm
making
a
move
Ich
mache
einen
Zug
You
better
prepare
for
the
anarchy
Du
solltest
dich
besser
auf
die
Anarchie
vorbereiten
I'll
pick
up
the
phone
with
a
different
tone
because
you
would
stare
at
the
back
of
me
Ich
werde
mit
einem
anderen
Ton
ans
Telefon
gehen,
weil
du
mir
auf
den
Rücken
starren
würdest
Those
who
have
been
in
a
battle
would
actually
Know
I'm
the
meanest
Diejenigen,
die
in
einer
Schlacht
waren,
würden
tatsächlich
wissen,
dass
ich
der
Gemeinste
bin
Anyone
planning
to
go
in
the
throne
is
going
to
see
this
Jeder,
der
plant,
auf
den
Thron
zu
steigen,
wird
das
sehen
I'm
making
a
move
Ich
mache
einen
Zug
You
better
prepare
for
the
anarchy
Du
solltest
dich
besser
auf
die
Anarchie
vorbereiten
I'll
pick
up
the
phone
with
a
different
tone
because
you
would
stare
at
the
back
of
me
Ich
werde
mit
einem
anderen
Ton
ans
Telefon
gehen,
weil
du
mir
auf
den
Rücken
starren
würdest
Those
who
have
been
in
a
battle
would
actually
Know
I'm
the
meanest
Diejenigen,
die
in
einer
Schlacht
waren,
würden
tatsächlich
wissen,
dass
ich
der
Gemeinste
bin
Anyone
planning
to
go
in
the
throne
is
going
to
see
this
Jeder,
der
plant,
auf
den
Thron
zu
steigen,
wird
das
sehen
Lookin
like
a
rat
face
Siehst
aus
wie
ein
Rattengesicht
Only
wanna
get
fame
Will
nur
berühmt
werden
Put
you
in
a
casket
Stecke
dich
in
einen
Sarg
Running
so
fast
Renne
so
schnell
Chasing
my
name
Jage
meinen
Namen
You
done
messed
up
Du
hast
es
vermasselt
Gotta
watch
your
back
Muss
auf
deinen
Rücken
aufpassen
Thinking
everybody
can
Denkst,
dass
jeder
Comment
that
das
kommentieren
kann
Lookin
so
high
Siehst
so
high
aus
Never
gonna
reach
it
Wirst
es
nie
erreichen
Always
wanna
talk
Willst
immer
reden
Come
here
and
you
do
it
Komm
her
und
tu
es
In
my
face
Mir
ins
Gesicht
Never
gonna
happen
Wird
nie
passieren
Got
all
my
friends
Habe
all
meine
Freunde
So
secure
like
a
mansion
So
sicher
wie
eine
Villa
How
you
gonna
come
up
Wie
willst
du
hochkommen
When
You're
getting
all
the
bashin
Wenn
du
all
das
Bashing
bekommst
Michael
bars
and
me
Michael
Bars
und
ich
Full
of
action
Voller
Action
Never
gonna
stop
Werde
nie
aufhören
Lovin
all
my
tracks
Liebe
all
meine
Tracks
Shoutout
to
people
Shoutout
an
die
Leute
That
would
always
have
my
back
Die
mir
immer
den
Rücken
freihalten
würden
Let's
end
this
beef
right
now
Lass
uns
diesen
Beef
jetzt
beenden
Let's
be
friends
not
turning
you
down
Lass
uns
Freunde
sein,
ich
weise
dich
nicht
ab
Not
gonna
lie
Ich
werde
nicht
lügen
You
did
your
thing
Du
hast
dein
Ding
gemacht
Was
a
surpise
War
eine
Überraschung
You
answered
it
Du
hast
geantwortet
Lowkey
typed
Heimlich
getippt
Run
from
it
Lauf
davor
weg
Cool
disguise
Coole
Verkleidung
One
by
one
Eins
nach
dem
anderen
It
hurt
you
most
Es
hat
dich
am
meisten
verletzt
Dislike
vid
Dislike-Video
For
me
that
goes
Für
mich
bedeutet
das
You
not
grateful
Du
bist
nicht
dankbar
What
you
have
Für
das,
was
du
hast
Why
you
cry
Warum
weinst
du
It
hurts
that
bad?
Tut
es
so
weh?
Not
gonna
talk
anymore
Werde
nicht
mehr
reden
I
Got
my
homie
about
to
Ich
habe
meinen
Kumpel,
der
kurz
davor
steht
Watch
for
him
cuz
he
killin
Pass
auf
ihn
auf,
denn
er
killt
Silent
but
deadly
Still,
aber
tödlich
He
slicin
your
throat
Er
schneidet
dir
die
Kehle
durch
Not
gonna
talk
anymore
Werde
nicht
mehr
reden
I
Got
my
homie
about
to
Ich
habe
meinen
Kumpel,
der
kurz
davor
steht
Watch
for
him
cuz
he
killin
Pass
auf
ihn
auf,
denn
er
killt
Silent
but
deadly
Still,
aber
tödlich
He
slicin
your
throat
Er
schneidet
dir
die
Kehle
durch
Bringing
out
the
bomb
in
my
sentences
Ich
bringe
die
Bombe
in
meinen
Sätzen
heraus
Add
that
I
probably
would
mention
it
Füge
hinzu,
dass
ich
es
wahrscheinlich
erwähnen
würde
But
I
like
watching
it
drop
within
a
minute
I'm
not
good
with
friend
and
it's
Aber
ich
schaue
gerne
zu,
wie
sie
innerhalb
einer
Minute
fällt,
ich
bin
nicht
gut
mit
Freunden
und
es
sind
Only
the
parts
that
connect
to
it,
you
were
never
positive
let
just
get
abit
of
distance
nur
die
Teile,
die
sich
damit
verbinden,
du
warst
nie
positiv,
lass
uns
ein
bisschen
Abstand
gewinnen
I'm
thinking
that
you
were
never
honest,
You
special,
kid
Ich
denke,
dass
du
nie
ehrlich
warst,
du
bist
etwas
Besonderes,
Mädchen
Now
They
debating
and
hating
on
somebody
making
a
difference
Jetzt
debattieren
und
hassen
sie
jemanden,
der
einen
Unterschied
macht
Inside
of
a
life
you
will
live
in
In
einem
Leben,
in
dem
du
leben
wirst
I
got
my
name
in
the
bible,
even
if
I
didn't
I
know
i
could
silence
the
wicked
Ich
habe
meinen
Namen
in
der
Bibel,
selbst
wenn
ich
es
nicht
hätte,
weiß
ich,
dass
ich
die
Bösen
zum
Schweigen
bringen
könnte
And
I
can
admit
that
I'm
nice,
but
you
know
that
I
got
the
mind
of
a
villain
Und
ich
kann
zugeben,
dass
ich
nett
bin,
aber
du
weißt,
dass
ich
den
Verstand
eines
Schurken
habe
If
taking
you
on
was
a
real
priority,
you
would've
known
it's
a
final
decision
Wenn
es
eine
echte
Priorität
wäre,
dich
zu
kriegen,
hättest
du
gewusst,
dass
es
eine
endgültige
Entscheidung
ist
I'm
scoping
for
answers,
wonder
why
you
so
over
dramatic
Ich
suche
nach
Antworten
und
frage
mich,
warum
du
so
überdramatisch
bist
You
say
that
you
want
to
show
love
Du
sagst,
dass
du
Liebe
zeigen
willst
But
you
putting
more
hate
if
we
molding
from
passion
Aber
du
bringst
mehr
Hass
hinein,
wenn
wir
aus
Leidenschaft
formen
I'm
putting
my
foes
in
a
casket
Ich
stecke
meine
Feinde
in
einen
Sarg
My
enemies
pose
for
the
cameras
Meine
Feinde
posieren
für
die
Kameras
You
aim
for
the
clout,
like
a
monkey
getting
upon
the
road
for
bananas
Du
zielst
auf
den
Ruhm,
wie
ein
Affe,
der
für
Bananen
auf
die
Straße
geht
I
wonder
why
local
ambassadors
bash
up
those
with
some
talent
Ich
frage
mich,
warum
lokale
Botschafter
diejenigen
mit
etwas
Talent
verprügeln
You
gotta
consider
the
fact
that
you
wouldn't
be
able
to
cope
with
the
balance
Du
musst
die
Tatsache
berücksichtigen,
dass
du
nicht
in
der
Lage
wärst,
mit
der
Balance
umzugehen
No
visible
hope
for
challengers
after
the
moment
to
grab
it
Keine
sichtbare
Hoffnung
für
Herausforderer
nach
dem
Moment,
es
zu
greifen
Hit
a
rock
at
your
house,
it'll
be
the
only
time
you
get
stoned
in
your
mansion
Wirf
einen
Stein
auf
dein
Haus,
es
wird
das
einzige
Mal
sein,
dass
du
in
deiner
Villa
gesteinigt
wirst
Don't
mix
a
fact
with
an
opinion,
one
thing
you
guys
didn't
get
Vermische
keine
Tatsache
mit
einer
Meinung,
eine
Sache,
die
ihr
nicht
verstanden
habt
You
will
never
get
Bars,
I
can
tell
that
coke
is
only
the
line
that
you
sniff
Du
wirst
niemals
Bars
bekommen,
ich
kann
dir
sagen,
dass
Koks
nur
die
Linie
ist,
die
du
schnupfst
Look
at
what
the
scariest
part
is
Sieh
dir
an,
was
der
gruseligste
Teil
ist
That
you've
been
a
verified
artist
Dass
du
eine
verifizierte
Künstlerin
bist
Coming
at
someone
that
would
never
respond
Die
jemanden
angreift,
der
niemals
antworten
würde
Because
he
barely
got
started,
so
best
beware
Weil
er
gerade
erst
angefangen
hat,
also
sei
besser
vorsichtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Pacquiao
Альбом
Anarchy
дата релиза
06-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.