Michael Bars feat. SkyDxddy - Understand (feat. Skydxddy) - перевод текста песни на немецкий

Understand (feat. Skydxddy) - SkyDxddy , Michael Bars перевод на немецкий




Understand (feat. Skydxddy)
Verstehe (feat. Skydxddy)
Fighting a demon I'm living with, you and I know it's a battle to win
Ich kämpfe gegen einen Dämon, mit dem ich lebe, du und ich wissen, es ist ein Kampf, den es zu gewinnen gilt
I constantly learn from mistakes that I've made but I know that won't happen again
Ich lerne ständig aus Fehlern, die ich gemacht habe, aber ich weiß, dass das nicht wieder passieren wird
I'm happy to vent when I'm grabbing a pen
Ich bin froh, mich auszulassen, wenn ich einen Stift greife
And I'm bringing the damages in
Und ich bringe den Schaden rein
Now that I'm giving a magic event
Jetzt, wo ich ein magisches Ereignis veranstalte
They cracking a joke but I'm laughing at them
Sie reißen einen Witz, aber ich lache sie aus
I'm climbing so tell me how can I be sad
Ich klettere, also sag mir, wie kann ich traurig sein
Too many goals that I'm planning to bag
Zu viele Ziele, die ich einpacken will
I don't even tell them to land in my hand
Ich sage ihnen nicht mal, dass sie in meiner Hand landen sollen
The media knows I'm the man with the plan
Die Medien wissen, ich bin der Mann mit dem Plan
I'm mad in advance
Ich bin im Voraus wütend
They post about things they don't actually have
Sie posten über Dinge, die sie eigentlich gar nicht haben
I put the city I'm at on the map
Ich setze die Stadt, in der ich bin, auf die Karte
While you stay on the spot like a camera stand
Während du auf der Stelle bleibst wie ein Kamerastativ
You see that I'm packing in Benefits
Du siehst, dass ich Vorteile einpacke
Everyone knows that you're lacking intelligence
Jeder weiß, dass es dir an Intelligenz mangelt
I want to see you retaliate to it I want you see that I'm happy to mention it
Ich will sehen, wie du dich dafür rächst, ich will, dass du siehst, dass ich es gerne erwähne
Believe In the road that I'm taking, i'm letting the listeners scan the development
Glaube an den Weg, den ich gehe, ich lasse die Zuhörer die Entwicklung scannen
Look at the villain including the queen of Malaysia you'll see when I pass you the evidence
Schau dir den Bösewicht an, einschließlich der Königin von Malaysia, du wirst sehen, wenn ich dir die Beweise gebe
You shouldn't speak on things you don't understand
Du solltest nicht über Dinge sprechen, die du nicht verstehst
You just want me to slip and reveal all my plans
Du willst nur, dass ich ausrutsche und all meine Pläne enthülle
You think you know me, you don't know who i am
Du denkst, du kennst mich, du weißt nicht, wer ich bin
You haven't lived my life, and wouldn't stand a chance
Du hast mein Leben nicht gelebt und hättest keine Chance
I look at the people around me, they're honestly making me sick to my stomach
Ich schaue mir die Leute um mich herum an, sie machen mich ehrlich gesagt krank bis zum Umfallen
Hilarious you didn't think I was coming not feeling the pain as I live in an oven.
Urkomisch, du dachtest nicht, dass ich komme, und spürst den Schmerz nicht, während ich in einem Ofen lebe.
My vision is stuck in repeat, I believe what you did was for nothing
Meine Vision ist in einer Wiederholung gefangen, ich glaube, was du getan hast, war umsonst
I've always been villainous you've been a Coward the issue will be never kicking the Bucket
Ich war schon immer schurkisch, du warst ein Feigling, das Problem wird nie sein, den Löffel abzugeben
How can you tell me I'm arrogant, woah
Wie kannst du mir sagen, ich sei arrogant, woah
Even today I'll be working, like you didn't know me it's really embarrassing, woah
Auch heute werde ich arbeiten, als ob du mich nicht kennen würdest, es ist wirklich peinlich, woah
They couldn't tell me what humble is I'm making fun of it while I would stare at them, Woah
Sie konnten mir nicht sagen, was Demut ist, ich mache mich darüber lustig, während ich sie anstarre, Woah
They started losing my loyalty when they avoided Me like a barbarian, woah
Sie haben angefangen, meine Loyalität zu verlieren, als sie mich wie einen Barbaren gemieden haben, woah
Everybody knows I'm impeccable, while I sit in on the pedestal, knowing that I'm Incredible while my enemies go In a coffin
Jeder weiß, dass ich tadellos bin, während ich auf dem Podest sitze, wissend, dass ich unglaublich bin, während meine Feinde in einen Sarg gehen
Spoke about a manor but you own an apartment
Sprach von einem Herrenhaus, aber du besitzt eine Wohnung
I'm about to put you in or even over the waters and we not even debating, you ain't Open to talking
Ich bin dabei, dich in oder sogar über das Wasser zu bringen, und wir debattieren nicht einmal, du bist nicht offen für Gespräche
Adding in the fact you ain't scoping the problem
Hinzu kommt, dass du das Problem nicht erkennst
And you told me to walk in, I will show where the bomb is, I'll be going to start this, if You don't want to bargain
Und du hast mir gesagt, ich soll reingehen, ich werde zeigen, wo die Bombe ist, ich werde damit anfangen, wenn du nicht verhandeln willst
And you see my vision but it's so realistic
Und du siehst meine Vision, aber sie ist so realistisch
And I know I live inside my own division
Und ich weiß, ich lebe in meiner eigenen Abteilung
I believe in me I know I won't be quitting
Ich glaube an mich, ich weiß, ich werde nicht aufgeben
I was loyal but you never showed commitment
Ich war loyal, aber du hast nie Engagement gezeigt
Ain't a doubt about it that I'm so efficient
Es gibt keinen Zweifel daran, dass ich so effizient bin
I hold the vision while you post a gimmick
Ich halte die Vision, während du einen Trick postest
On you're Instagram you better stick to that because i would think that you have no Ambition
Auf deinem Instagram solltest du dabei bleiben, denn ich würde denken, dass du keinen Ehrgeiz hast
You shouldn't speak on things you don't understand
Du solltest nicht über Dinge sprechen, die du nicht verstehst
You just want me to slip and reveal all my plans
Du willst nur, dass ich ausrutsche und all meine Pläne enthülle
You think you know me, you don't know who i am, no
Du denkst, du kennst mich, du weißt nicht, wer ich bin, nein
You haven't lived my life, and wouldn't stand a chance
Du hast mein Leben nicht gelebt und hättest keine Chance
You shouldn't speak on things you don't understand
Du solltest nicht über Dinge sprechen, die du nicht verstehst
You just want me to slip and reveal all my plans
Du willst nur, dass ich ausrutsche und all meine Pläne enthülle
You think you know me, you don't know who i am, no
Du denkst, du kennst mich, du weißt nicht, wer ich bin, nein
You haven't lived my life, and wouldn't stand a chance
Du hast mein Leben nicht gelebt und hättest keine Chance





Авторы: Hannah Demarino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.