Текст и перевод песни Michael Bolton - A Kiss to Build a Dream On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Kiss to Build a Dream On
Поцелуй, на котором можно построить мечту
(written
by:
Bert
Kalmar,
Harry
Ruby
& Oscar
Hammerstein
II)
(автор:
Берт
Кэлмар,
Гарри
Руби
и
Оскар
Хаммерстайн
II)
Give
me
a
kiss
to
build
a
dream
on,
Дай
мне
поцелуй,
чтобы
построить
на
нем
мечту,
And
my
imagination
will
thrive
upon
that
kiss.
И
мое
воображение
оживет
благодаря
этому
поцелую.
Sweetheart,
I
ask
no
more
than
this:
Милый,
я
прошу
только
об
этом:
A
kiss
to
build
a
dream
on.
Поцелуй,
на
котором
можно
построить
мечту.
Give
me
a
kiss
before
you
leave
me,
Дай
мне
поцелуй,
прежде
чем
ты
уйдешь,
And
my
imagination
will
feed
my
hungry
heart.
И
мое
воображение
насытит
мое
голодное
сердце.
Leave
me
one
thing
before
we
part,
Оставь
мне
что-то
одно,
прежде
чем
мы
расстанемся,
A
kiss
to
build
a
dream
on.
Поцелуй,
на
котором
можно
построить
мечту.
When
I'm
alone
with
my
fancies,
I'll
be
with
you,
Когда
я
буду
наедине
со
своими
фантазиями,
я
буду
с
тобой,
Weaving
romances,
making
believe
they're
true.
Создавая
романы,
притворяясь,
что
они
правдивы.
Oh,
give
me
your
lips
for
just
a
moment,
О,
подари
мне
свои
губы
всего
на
миг,
And
my
imagination
will
make
that
moment
live.
И
мое
воображение
заставит
этот
миг
жить.
Give
me
what
you
alone
can
give,
Дай
мне
то,
что
можешь
дать
только
ты,
A
kiss
to
build
a
dream
on.
Поцелуй,
на
котором
можно
построить
мечту.
When
I'm
alone
with
my
fancies,
I'll
be
with
you,
Когда
я
буду
наедине
со
своими
фантазиями,
я
буду
с
тобой,
Weaving
romances,
making
believe
they're
true.
Создавая
романы,
притворяясь,
что
они
правдивы.
Oh,
give
me
your
lips
for
just
a
moment,
О,
подари
мне
свои
губы
всего
на
миг,
And
my
imagination
will
make
that
moment
live.
И
мое
воображение
заставит
этот
миг
жить.
Give
me
what
you
alone
can
give,
Дай
мне
то,
что
можешь
дать
только
ты,
A
kiss
to
build
a
dream
on.
Поцелуй,
на
котором
можно
построить
мечту.
Give
me
what
you
alone
can
give,
Дай
мне
то,
что
можешь
дать
только
ты,
A
kiss
to
build
a
dream
on.
Поцелуй,
на
котором
можно
построить
мечту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HARRY RUBY, BERT KALMAR, OSCAR II HAMMERSTEIN
Альбом
Vintage
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.