Текст и перевод песни Michael Bolton - Lean On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
in
our
lives
Иногда
в
нашей
жизни.
We
all
have
pain
we
all
have
sorrow
У
всех
нас
есть
боль,
у
всех
есть
печаль.
But
if
we
are
wise,
we
know
that
there's
Но
если
мы
мудры,
мы
знаем,
что
Always
tomorrow,
oh
yeah
Всегда
завтра,
О
да.
Lean
on
me
Положись
на
меня.
When
you're
not
strong
I'll
be
your
friend
Когда
ты
не
будешь
сильным,
я
буду
твоим
другом.
I'll
help
you
carry
on
Я
помогу
тебе
продолжать.
For
it
won't
be
long
'til
I'm
gonna
need
Ведь
это
будет
недолго,
пока
мне
не
понадобится.
Somebody
to
lean
on
Кто-то,
на
кого
можно
положиться.
Please
swallow
your
pride
Пожалуйста,
проглоти
свою
гордость.
If
I
have
things
you
need
to
borrow
Если
у
меня
есть
вещи,
которые
тебе
нужно
одолжить.
For
no
one
can
fill
those
of
your
needs
Ведь
никто
не
сможет
удовлетворить
твои
потребности.
That
you
won't
let
show
Что
ты
не
дашь
показать.
You
just
call
on
me
brother
when
you
need
a
hand
Ты
просто
зовешь
меня,
брат,
когда
тебе
нужна
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
кто-то,
на
кого
можно
положиться.
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand
У
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
кто-то,
на
кого
можно
положиться.
Lean
on
me
Положись
на
меня.
When
you're
not
strong
I'll
be
your
friend
Когда
ты
не
будешь
сильным,
я
буду
твоим
другом.
I'll
help
you
carry
on
Я
помогу
тебе
продолжать.
For
it
won't
be
long
'til
I'm
gonna
need
Ведь
это
будет
недолго,
пока
мне
не
понадобится.
Somebody
to
lean
on
Кто-то,
на
кого
можно
положиться.
You
just
call
on
me
brother
when
you
need
a
hand
Ты
просто
зовешь
меня,
брат,
когда
тебе
нужна
помощь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
кто-то,
на
кого
можно
положиться.
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand
У
меня
может
быть
проблема,
которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
to
lean
on
Нам
всем
нужен
кто-то,
на
кого
можно
положиться.
If
there
is
a
load
that
you
have
to
bear
Если
есть
груз,
который
ты
должен
нести.
That
you
can't
carry
Которую
ты
не
можешь
нести.
I'm
right
up
the
road,
I'll
share
your
load
Я
прямо
по
дороге,
я
разделю
твой
груз.
If
you
just
call
me
Если
ты
просто
позвонишь
мне
...
(Call
me)
Call
me
(Позвони
мне)
позвони
мне.
(Call
me)
Call
me
(Позвони
мне)
позвони
мне.
(Call
me)
Call
me
(Позвони
мне)
позвони
мне.
(Call
me)
If
you
need
a
friend
(Позвони
мне)
если
тебе
нужен
друг.
(Call
me)
Call
me
(Позвони
мне)
позвони
мне.
(Call
me)
Call
me
(Позвони
мне)
позвони
мне.
(Call
me)
Call
me
(Позвони
мне)
позвони
мне.
(Call
me)
Ooooh
(Позови
меня)
Оооооо
Lean
on
me
Положись
на
меня.
When
you're
not
strong
I'll
be
your
friend
Когда
ты
не
будешь
сильным,
я
буду
твоим
другом.
I'll
help
you
carry
on
Я
помогу
тебе
продолжать.
For
it
won't
be
long
'til
I'm
gonna
need
Ведь
это
будет
недолго,
пока
мне
не
понадобится.
Somebody,
somebody
to
lean
on
Кто-нибудь,
на
кого
можно
положиться.
(Lean
on)
Oh
yeah
(lean
on
me)
can
lean
on
me
(Положись)
О
да
(положись
на
меня)
можешь
положиться
на
меня.
(Lean
on,
lean
on
me)
Can
lean
on
me
(Положись,
положись
на
меня)
можешь
положиться
на
меня.
(Lean
on,
lean
on
me)
If
you
need
a
friend
(Положись
на
меня)
если
тебе
нужен
друг.
(Lean
on,
lean
on
me)
Call
me,
call
me
(Положись,
положись
на
меня)
позови
меня,
позови
меня.
(Lean
on,
lean
on
me)
You
can
lean
on
me
(Положись
на
меня)
ты
можешь
положиться
на
меня.
(Lean
on,
lean
on
me)
Lean
on
(Положись,
положись
на
меня)
положись
(Lean
on,
lean
on
me)
Lean
on
(положись,
положись
на
меня)
положись
(Lean
on,
lean
on
me)
Lean
on
me
(положись,
положись
на
меня)
положись
на
меня
(Lean
on,
lean
on
me)
Lean
on
me
(Положись
на
меня)
положись
на
меня.
(Lean
on,
lean
on
me)
Lean
on
me,
lean
on
me
(Положись
на
меня)
положись
на
меня,
положись
на
меня.
(Lean
on,
lean
on
me)
Lean
on
me,
lean
on
me
(Положись
на
меня)
положись
на
меня,
положись
на
меня.
(Lean
on,
lean
on
me)
If
you
need
a
friend
(Положись
на
меня)
если
тебе
нужен
друг.
(Lean
on,
lean
on
me)
You
can,
you
can
lean
on
me
(Положись
на
меня)
ты
можешь,
ты
можешь
положиться
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BILL WITHERS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.