Michael Bublé - Don't Get Around Much Anymore - перевод текста песни на немецкий

Don't Get Around Much Anymore - Michael Bubléперевод на немецкий




Don't Get Around Much Anymore
Ich komme nicht mehr viel herum
I miss the Saturday dance
Ich vermisse den Samstagstanz
I heard they crowded the floor
Ich hörte, die Tanzfläche war voll
Couldn't bear it without you
Ich könnt' es ohne dich nicht ertragen
Don't get around much anymore
Ich komme nicht mehr viel herum
I thought I'd visit the club
Ich dachte, ich besuche den Club
Got as far as the door
Kam nur bis zur Tür
They'd have asked me about you
Sie hätten mich nach dir gefragt
Don't get around much anymore
Ich komme nicht mehr viel herum
Mmm-whoa, darling, I guess
Mmm-whoa, Liebling, ich schätze
My mind's more at ease
Mein Gemüt ist so ruhiger
But nevertheless
Aber trotzdem
Why stir up old memories?
Warum alte Erinnerungen aufwühlen?
Been invited on dates
Ich wurde zu Verabredungen eingeladen
Might have gone, but what for?
Wäre vielleicht hingegangen, aber wozu?
Awfully different without you
Furchtbar anders ohne dich
And I don't get around much anymore, let's go
Und ich komme nicht mehr viel herum, los geht's
Oh, I miss that Saturday dance
Oh, ich vermisse diesen Samstagstanz
But I heard they fluttered the floor
Aber ich hörte, sie tobten auf der Tanzfläche
Mmm, couldn't dig it without you
Mmm, ich konnt's ohne dich nicht genießen
No, Mama, I don't get around much anymore
Nein, Süße, ich komme nicht mehr viel herum
Thought I'd visit the club
Dachte, ich besuche den Club
But I only got as far as the door
Aber ich kam nur bis zur Tür
No, they'd have asked me about you
Nein, sie hätten mich nach dir gefragt
And I don't get around much anymore
Und ich komme nicht mehr viel herum
No, darling, I guess
Nein, Liebling, ich schätze
I guess my mind's more at ease
Ich schätze, mein Gemüt ist so ruhiger
But now, forever and nevertheless, babe
Aber trotzdem, Liebling
Why stir up memories?
Warum Erinnerungen aufwühlen?
I've been invited on dates
Ich wurde zu Verabredungen eingeladen
I might've gone, but what for?
Ich wäre vielleicht hingegangen, aber wozu?
It ain't no good without you, baby
Es ist einfach nicht gut ohne dich, Baby
And I don't get around much anymore
Und ich komme nicht mehr viel herum
And, no, I
Und, nein, ich
Baby, I
Baby, ich
And no, I
Und nein, ich
I don't get around much anymore
Ich komme nicht mehr viel herum





Авторы: Russell Sidney Keith, Ellington Edward Kennedy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.