Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought
you
said
that
you
gave
up
on
us
Ты
же
говорила,
что
поставила
на
нас
крест,
Thought
you
said
that
you
gave
up
on
trust
Ты
же
говорила,
что
больше
нет
доверия,
Thought
you
said
that
there
wouldn't
be
no
more
Ты
же
говорила,
что
этого
больше
не
будет,
Had
my
head
going
through
the
goddamn
floor
Моя
голова
словно
пробила
чертов
пол.
Even
when
I
got
you
up
Даже
когда
я
тебя
поддерживал,
You
would
still
be
there
for
sure
Ты,
вроде
как,
должна
была
быть
рядом,
I
could
never
be
the
one
to
be
the
one
Я
никогда
не
мог
быть
тем
единственным,
Is
he
the
one,
is
he
the
one
Он
ли
тот,
он
ли
тот
единственный?
I
guess
it's
coming
down
to
the
wire
Похоже,
все
идет
к
черте,
Yeah
all
these
decisions
I'm
making
Да,
все
эти
решения,
которые
я
принимаю,
It's
got
me
fucked
up
in
this
crew
Сводят
меня
с
ума
в
этой
компании.
But
we
weren't
there
for
eachother
Но
мы
не
были
друг
для
друга
опорой,
I
guess
it's
just
something
we
do
Полагаю,
это
то,
что
мы
делаем.
And
I
could
never
give
it
up
to
you
И
я
никогда
не
смог
бы
уступить
тебя,
Even
if
it
was
just
you
Даже
если
бы
это
была
только
ты.
I
got
problems
У
меня
проблемы,
I
got
issues
У
меня
трудности.
Disaster
if
you
run
out
on
us
Катастрофа,
если
ты
бросишь
нас,
So
do
you
not
count
on
us
Так
ты
на
нас
не
рассчитываешь?
Try
to
make
a
way
to
you
Пытаюсь
найти
к
тебе
дорогу,
I'm
not
trynna
save
you
Я
не
пытаюсь
тебя
спасти.
I
did
it
all
for
you
Я
сделал
все
это
для
тебя,
I
wrote
them
songs
for
you
Я
написал
эти
песни
для
тебя,
I
even
had
that
fucked
up
feeling
У
меня
даже
было
это
паршивое
чувство,
Sweaty
palms
for
you
Потные
ладони
из-за
тебя.
I
woulda
flew
us
to
Miami
Я
бы
увез
нас
в
Майами,
Under
palms
for
you
Под
пальмы,
ради
тебя.
I
was
trynna
figure
this
shit
out
Я
пытался
разобраться
во
всем
этом,
It
took
too
long
for
you
Это
заняло
слишком
много
времени
для
тебя.
Who
woulda
thought
I'd
see
a
better
me
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
увижу
себя
лучшим,
You
gotta
focus
on
yourself
and
not
your
enemies
Ты
должна
сосредоточиться
на
себе,
а
не
на
своих
врагах.
That
shit'll
get
you
drained
like
you
done
sailed
the
seven
seas
Эта
хрень
высосет
из
тебя
все
соки,
как
будто
ты
проплыла
семь
морей.
Guess
both
of
our
legacies
Полагаю,
наше
наследие
Just
really
ain't
that
meant
to
be
Просто
не
суждено
сбыться.
It's
kinda
fucked
up
how
we
let
it
fly
Довольно
хреново,
как
мы
это
допустили,
Your
homegirls
tripping
Твои
подружки
бесятся,
Best
to
keep
that
between
you
and
I
Лучше
оставить
это
между
нами.
But
if
we
never
knew
Но
если
бы
мы
никогда
не
узнали,
Coulda
got
a
better
you
Могла
бы
стать
лучше
ты,
Coulda
got
a
newer
me
Мог
бы
стать
новым
я,
I'd
put
you
onto
level
two
Я
бы
поднял
тебя
на
второй
уровень.
That's
the
shit
we
never
view
Это
то,
на
что
мы
никогда
не
смотрим,
That's
the
shit
I'm
going
through
Это
то,
через
что
я
прохожу.
All
these
thoughts
been
through
my
head
Все
эти
мысли
проносились
у
меня
в
голове,
Shit
been
hectic
like
a
zoo
Все
было
беспокойно,
как
в
зоопарке.
I
don't
care
what
people
said
Мне
все
равно,
что
говорили
люди,
No
I
just
want
you
in
this
bed
Нет,
я
просто
хочу
тебя
в
этой
постели.
Yeah
I
got
problems
that
I
can't
hide
Да,
у
меня
есть
проблемы,
которые
я
не
могу
скрыть,
And
I
got
money
but
it
ain't
right
И
у
меня
есть
деньги,
но
это
не
то.
Switching
my
mental
Переключаю
свое
мышление,
Know
it's
game
time
Знаю,
что
это
время
игры,
But
if
you're
calling
I'll
go
tonight
Но
если
ты
позвонишь,
я
поеду
сегодня
вечером.
Cause
it's
you
I
want
Потому
что
это
ты
мне
нужна,
And
it's
you
I
lust
for
at
night
И
это
тебя
я
жажду
по
ночам.
Disaster
if
you
run
out
on
us
Катастрофа,
если
ты
бросишь
нас,
So
do
you
not
count
on
us
Так
ты
на
нас
не
рассчитываешь?
Try
to
make
a
way
to
you
Пытаюсь
найти
к
тебе
дорогу,
I'm
not
trynna
save
you
Я
не
пытаюсь
тебя
спасти.
Disaster
if
you're
walking
out
of
my
life
Катастрофа,
если
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
I
swear
I
want
you
by
my
side
Клянусь,
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Don't
want
to
be
another
late
night
Не
хочу
быть
еще
одной
бессонной
ночью,
I'm
trynna
find
a
way
to
make
it
right
Я
пытаюсь
найти
способ
все
исправить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Calvillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.