Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Back (feat. Armen Paul)
Nimm es zurück (feat. Armen Paul)
You've
seen
the
edge
Du
hast
den
Rand
gesehen
You've
lost
the
light
Du
hast
das
Licht
verloren
Walked
through
the
wreck
Bist
durch
das
Wrack
gegangen
Been
left
behind
Wurdest
zurückgelassen
It's
not
the
end
Es
ist
nicht
das
Ende
Ignore
the
signs
Ignoriere
die
Zeichen
You
need
to
jump
Du
musst
springen
Or
you'll
never
fly
Oder
du
wirst
nie
fliegen
So
when
your
heart
is
hopeless
Also,
wenn
dein
Herz
hoffnungslos
ist
When
you're
at
your
lowest
Wenn
du
am
Tiefpunkt
bist
Know
there's
honor
in
a
fight
Wisse,
es
liegt
Ehre
im
Kampf
And
when
the
doors
are
closing
Und
wenn
sich
die
Türen
schließen
The
burden's
on
your
shoulders
Die
Last
auf
deinen
Schultern
liegt
There's
still
a
way
to
make
it
right
Es
gibt
immer
noch
einen
Weg,
es
richtig
zu
machen
Go
take
it
back
Hol
es
dir
zurück
Go
take
it
back
Hol
es
dir
zurück
And
the
moment
that
they
tell
you
that
you
can't
Und
in
dem
Moment,
in
dem
sie
dir
sagen,
dass
du
es
nicht
kannst
To
take
it
back,
back,
back,
back
Hol
es
dir
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
Go
take
it
back
Hol
es
dir
zurück
Go
take
it
back
Hol
es
dir
zurück
And
the
moment
that
they
tell
you
that
you
can't
Und
in
dem
Moment,
in
dem
sie
dir
sagen,
dass
du
es
nicht
kannst
To
take
it
back,
back,
back,
back
Hol
es
dir
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
Back,
back,
back,
back
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück
Back,
back,
back,
back
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück
Back,
back,
back,
back
Zurück,
zurück,
zurück,
zurück
Go
take
it
back
Hol
es
dir
zurück
Go
take
it
back
Hol
es
dir
zurück
And
the
moment
that
they
tell
you
that
you
can't
Und
in
dem
Moment,
in
dem
sie
dir
sagen,
dass
du
es
nicht
kannst
To
take
it
back,
back,
back,
back
Hol
es
dir
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
Go
take
it
back
Hol
es
dir
zurück
Go
take
it
back
Hol
es
dir
zurück
And
the
moment
that
they
tell
you
that
you
can't
Und
in
dem
Moment,
in
dem
sie
dir
sagen,
dass
du
es
nicht
kannst
To
take
it
back,
back,
back,
back
Hol
es
dir
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
You're
not
made
of
stone
Du
bist
nicht
aus
Stein
But
you're
tough
as
nails
Aber
du
bist
hart
im
Nehmen
Shout
to
the
sky
Schrei
zum
Himmel
And
pound
your
chest
Und
schlag
dir
auf
die
Brust
You'll
find
the
surface
Du
wirst
die
Oberfläche
finden
You
might
make
mistakes
Du
machst
vielleicht
Fehler
But
you'll
beat
the
odds
Aber
du
wirst
die
Chancen
überwinden
When
the
game
is
fixed
Wenn
das
Spiel
manipuliert
ist
So
when
your
heart
is
hopeless
Also
wenn
dein
Herz
hoffnungslos
ist
When
you're
at
your
lowest
Wenn
du
am
Tiefpunkt
bist
Know
there's
honor
in
a
fight
Wisse,
es
liegt
Ehre
im
Kampf
And
when
the
doors
are
closing
Und
wenn
sich
die
Türen
schließen
The
burden's
on
your
shoulders
Die
Last
auf
deinen
Schultern
liegt
There's
still
a
way
to
make
it
right
Es
gibt
immer
noch
einen
Weg,
es
richtig
zu
machen
We're
crossing
oceans
Wir
überqueren
Ozeane
And
moving
glaciers
Und
bewegen
Gletscher
Feel
your
power
Fühl
deine
Kraft
When
the
waves
hit
Wenn
die
Wellen
einschlagen
We
re-awaken
Wir
erwachen
neu
It's
not
over
Es
ist
nicht
vorbei
We
can
take
it
back
Wir
können
es
zurückholen
We
take
it
back
Wir
holen
es
zurück
We
take
it
back
Wir
holen
es
zurück
Even
when
we
fall
so
hard
Auch
wenn
wir
so
tief
fallen
We
take
it
back
Wir
holen
es
zurück
We
take
it
back
Wir
holen
es
zurück
We
take
it
back
ah-ah,
ah-ah
Wir
holen
es
zurück,
ah-ah,
ah-ah
Go
take
it
back
Hol
es
dir
zurück
Go
take
it
back
Hol
es
dir
zurück
And
the
moment
that
they
tell
you
that
you
can't
Und
in
dem
Moment,
in
dem
sie
dir
sagen,
dass
du
es
nicht
kannst
To
take
it
back,
back,
back,
back
Hol
es
dir
zurück,
zurück,
zurück,
zurück
We
take
it
back
Wir
holen
es
zurück
We
take
it
back
Wir
holen
es
zurück
Even
when
we
fall
so
hard
Auch
wenn
wir
so
tief
fallen
We
take
it
back
Wir
holen
es
zurück
We
take
it
back
Wir
holen
es
zurück
We
take
it
back
ah-ah,
ah-ah
Wir
holen
es
zurück,
ah-ah,
ah-ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Borde, Armen Paul Arakelian, Fredie Marche, Karim Tahar - Abbes, Michael Canitrot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.