B. Gordy - Job Suite (His Story, His Lament, His God, His Respon - перевод текста песни на немецкий




Job Suite (His Story, His Lament, His God, His Respon
Job Suite (Seine Geschichte, seine Klage, sein Gott, seine Antwort)
Blameless and upright, a fearer of God
Unbescholten und rechtschaffen, ein Gottfürchtiger
A man truly righteous, no pious facade
Ein wahrhaft gerechter Mann, ohne fromme Fassade
One about whom God was accustomed to boast
Einer, über den Gott es gewohnt war zu prahlen
And so one whom Satan desired the most
Und so einer, den Satan am meisten begehrte
One day the accuser came breathing out lies
Eines Tages kam der Ankläger und atmete Lügen aus
"It's Your holy handouts, his faithfulness buys"
"Es sind Deine heiligen Gaben, die seine Treue erkaufen"
And one desperate day, his possessions were lost
Und an einem verzweifelten Tag verlor er sein Hab und Gut
His children all killed in one raw holocaust
Seine Kinder wurden alle in einem rohen Holocaust getötet
His children all killed in one raw holocaust
Seine Kinder wurden alle in einem rohen Holocaust getötet
And yet through it all
Und doch, durch all das
Through the tears and pain
Durch die Tränen und den Schmerz
He worshiped his God
Verehrte er seinen Gott
Found no reason to blame
Sah keinen Grund zu klagen
Once more the deceiver denounced and decried
Einmal mehr verleumdete und verhöhnte der Betrüger
"It's skin for skin, and hide for hide
"Haut für Haut, und Leben für Leben
Strike down his flesh and he'll surely deny
Schlag sein Fleisch und er wird sicherlich leugnen
Confess that his praying has all been a lie"
Bekennt, dass sein Gebet eine Lüge war!"
"Very well, take him," the Holy One sighed
"Nun gut, nimm ihn," seufzte der Heilige
But you must spare his life, oh, my son shall not die
Aber du musst sein Leben verschonen, mein Sohn soll nicht sterben
So Job was afflicted with terrible sores
So wurde Hiob mit schrecklichen Geschwüren befallen
Sat down in the ashes to wait for the Lord
Saß in der Asche und wartete auf den Herrn
Sat down in the ashes to wait for the Lord
Saß in der Asche und wartete auf den Herrn
And yet through it all
Und doch, durch all das
Through the tears and pain
Durch die Tränen und den Schmerz
He worshiped his God
Verehrte er seinen Gott
Found no reason to blame
Sah keinen Grund zu klagen
A throne of ashes
Ein Thron aus Asche
A crown of pain
Eine Krone des Schmerzes
A sovereign of sorrow
Ein souveräner des Leidens
A mournful reign
Eine traurige Herrschaft
May the day of my birth be remembered no more
Möge der Tag meiner Geburt nicht mehr in Erinnerung bleiben
May darkness and shadow come claim it once more
Möge Dunkelheit und Schatten ihn wieder beanspruchen
Why did I not perish on that dreadful day
Warum bin ich an diesem schrecklichen Tag nicht gestorben?
To sleep now where kings and counselors lay?
Um zu schlafen, wo Könige und Ratgeber liegen?
What I dreaded most has now come upon me
Was ich am meisten fürchtete, ist mir nun widerfahren
Why is light given those in misery?
Warum wird Licht denen gegeben, die in Elend sind?
I loathe my own life, so my tears fall like rain
Ich verabscheue mein eigenes Leben, so fallen meine Tränen wie Regen
As I find that there is no peace in my pain
Denn ich finde keinen Frieden in meinem Schmerz
Lord, send the comforter now to my door
Herr, sende jetzt den Tröster zu meiner Tür
So that this terror will frighten no more
Damit diese Angst mich nicht mehr erschrecken wird
A counselor between us, to come bear my oath
Ein Ratgeber zwischen uns, der meinen Eid übernehmen soll
Someone who could lay a hand on us both
Jemand, der seine Hand auf uns beide legen könnte
These friends of mine are no comfort to me
Diese meine Freunde sind mir kein Trost
So deafly they listen, so blindly they see
So taub hören sie zu, so blind sehen sie
Their words and their doctrine, they all sound so true
Ihre Worte und ihre Lehre, sie klingen alle so wahr
The problem is, Lord, they're all wrong about you!
Das Problem ist, meine Liebe, sie liegen alle falsch mit Dir!
I know my advocate waits upon high
Ich weiß, mein Fürsprecher wartet droben
My witness in Heaven sees the tears that I cry
Mein Zeuge im Himmel sieht die Tränen, die ich weine
A true intercessor who will condescend
Ein wahrer Fürbitter, der sich herablassen wird
To plead with God as a man pleads for his friend
Um mit Gott zu flehen, wie ein Mann für seinen Freund bittet
If I've been untrue, if I've robbed the poor
Wenn ich untreu war, wenn ich die Armen beraubt habe
If I'm without guilt, what am I suffering for?
Wenn ich ohne Schuld bin, wofür leide ich dann?
God would not crush me for some secret sin
Gott würde mich nicht wegen einer geheimen Sünde zerschlagen
And though He slay me, still I'll trust in Him
Und selbst wenn Er mich tötet, werde ich Ihm immer noch vertrauen
I know now that my Redeemer's alive
Ich weiß jetzt, dass mein Erlöser lebt
He'll stand on the Earth on the day He arrives
Er wird auf der Erde stehen, wenn Er kommt
And though my body by then is no more
Und obwohl mein Körper dann nicht mehr sein wird
Yet in my flesh, I know I'll see the Lord
Werde ich doch in meinem Fleisch den Herrn sehen
I'll see the Lord
Ich werde den Herrn sehen
I'll see the Lord
Ich werde den Herrn sehen
Who is it that darkens my counsel?
Wer verdunkelt meinen Rat?
Who speaks empty words without knowledge?
Wer spricht leere Worte ohne Wissen?
Brace yourself up like a man
Rüste dich wie ein Mann
And answer me now if you can
Und antworte mir jetzt, wenn du kannst
Can you put on glory and splendor?
Kannst du Herrlichkeit und Pracht anziehen?
What's the way to the home of the light?
Was ist der Weg zum Heim des Lichts?
Does your voice sound like the thunder?
Klingt deine Stimme wie der Donner?
Are you afraid?
Hast du Angst?
Where were you when Earth's foundations were laid?
Wo warst du, als die Fundamente der Erde gelegt wurden?
Who gave the heart its wisdom?
Wer gab dem Herzen Weisheit?
The mind, its desire to know?
Dem Geist, seinen Wunsch zu wissen?
Can you bind the stars?
Kannst du die Sterne binden?
Raise your voice to the clouds?
Deine Stimme zu den Wolken erheben?
Did you make the eagle proud?
Hast du den Adler stolz gemacht?
Will the ox spend the night by your manger?
Wird der Ochse die Nacht in deiner Krippe verbringen?
Did you let the wild donkey go free?
Hast du den wilden Esel frei gelassen?
Can you take leviathan home as a pet?
Kannst du Leviathan als Haustier nach Hause bringen?
If you merely touched him, you'd never forget
Wenn du ihn nur berührst, wirst du es nie vergessen
So who is it that darkens my counsel?
Wer verdunkelt meinen Rat?
Who speaks empty words without knowledge?
Wer spricht leere Worte ohne Wissen?
Brace yourself up like a man
Rüste dich wie ein Mann
And answer me now if you can
Und antworte mir jetzt, wenn du kannst
I am unworthy, how can I reply?
Ich bin unwürdig, wie kann ich antworten?
There's nothing that You cannot do
Es gibt nichts, was Du nicht kannst
You are the storm that calmed my soul
Du bist der Sturm, der meine Seele beruhigt hat
I place my hand over my mouth
Ich lege meine Hand über meinen Mund
I place my hand over my mouth
Ich lege meine Hand über meinen Mund





Авторы: Michael Card


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.