Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kodak Ghosts
Kodak-Geister
Nothing
to
do
but
sit
with
the
doubt
Nichts
zu
tun,
als
mit
dem
Zweifel
dazusitzen,
Watching
the
clouds
and
the
weather
die
Wolken
und
das
Wetter
zu
beobachten.
Since
you've
been
gone
you
know
it's
been
a
little
hard
Seit
du
fort
bist,
weißt
du,
war
es
ein
wenig
schwer,
But
at
last
I
got
my
loneliness
together
doch
endlich
habe
ich
meine
Einsamkeit
in
den
Griff
bekommen.
I
pretend
to
myself
that
I'm
much
better
off
Ich
rede
mir
ein,
dass
es
mir
viel
besser
geht,
No
one
to
make
me
waste
my
time
niemand
da,
der
mich
meine
Zeit
verschwenden
lässt.
And
if
I'm
feeling
down
there's
only
me
to
blame
Und
wenn
es
mir
schlecht
geht,
bin
nur
ich
schuld,
It's
me
that's
on
the
end
of
the
line
ich
bin
es,
der
am
Ende
der
Leitung
ist.
Maybe
it's
as
well
that
I
part
such
a
thought
Vielleicht
ist
es
auch
gut
so,
dass
ich
solch
einen
Gedanken
loslasse,
For
ages
I
had
nothing
new
to
show
you
ewig
hatte
ich
dir
nichts
Neues
zu
zeigen.
But
now
I
see
your
memory
making
love
in
some
hotel
Aber
jetzt
sehe
ich
die
Erinnerung
an
dich,
wie
sie
in
irgendeinem
Hotel
Liebe
macht,
But
when
I
recollect
I
didn't
know
you
doch
wenn
ich
mich
erinnere,
kannte
ich
dich
nicht.
Sometimes
in
the
night
I
take
a
lazy
walk
Manchmal
in
der
Nacht
mache
ich
einen
gemächlichen
Spaziergang
To
the
tree
where
we
made
our
first
confession
zu
dem
Baum,
wo
wir
unser
erstes
Geständnis
ablegten
–
Of
love
and
of
permanence
and
other
vicious
lies
von
Liebe
und
Beständigkeit
und
anderen
bösartigen
Lügen,
All
the
things
that
now
need
no
impression
all
die
Dinge,
die
nun
keinen
Eindruck
mehr
hinterlassen.
I've
nothing
to
do
but
sit
with
the
doubt
Ich
hab
nichts
zu
tun,
als
mit
dem
Zweifel
dazusitzen,
Watching
the
clouds
and
the
weather
die
Wolken
und
das
Wetter
zu
beobachten.
Since
you've
been
gone
you
know
it's
been
a
little
hard
Seit
du
fort
bist,
weißt
du,
war
es
ein
wenig
schwer,
But
at
last
I
got
my
loneliness
together
doch
endlich
habe
ich
meine
Einsamkeit
in
den
Griff
bekommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Chapman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.