Michael Crawford - A Strange Way To Save the World - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michael Crawford - A Strange Way To Save the World




A Strange Way To Save the World
Странный способ спасти мир
I'm sure he must have been surprised
Уверен, он был удивлён,
At where this road had taken him
Куда его привела эта дорога.
'Cause never in a million lives
Ведь ни в одной из миллионов жизней
Would he have dreamed of Bethlehem
Он не мечтал бы о Вифлееме.
And standing at the manger
И стоя у яслей,
He saw with his own eyes
Он увидел своими глазами,
The message from the angel come to life
Что послание ангела воплотилось в жизнь,
And Joseph said
И сказал Иосиф:
Why me, I'm just a simple man of trade?
Почему я, простой ремесленник?
Why Him with all the rulers in the world?
Почему Он, ведь есть столько правителей в мире?
Why here inside this stable filled with hay?
Почему здесь, в хлеву, полном сена?
Why her, she's just an ordinary girl?
Почему она, обычная девушка?
Now I'm not one to second guess
Я не из тех, кто сомневается
What angels have to say
В словах ангелов,
But this is such a strange way
Но это такой странный способ
To save the world
Спасти мир.
To think of how it could have been
Только подумай, как бы всё было,
If Jesus had come as He deserved
Если бы Иисус пришёл, как подобает.
There would have been no Bethlehem
Не было бы никакого Вифлеема,
No lowly shepherds at His birth
Никаких пастухов при его рождении.
But Joseph knew the reason
Но Иосиф знал причину:
The love had to reach so far
Любовь должна была распространиться так далеко.
And as he held the Savior in his arms
И, держа Спасителя на руках,
He must have thought
Он, должно быть, думал:
Why me, I'm just a simple man of trade?
Почему я, простой ремесленник?
Why Him with all the rulers in the world?
Почему Он, ведь есть столько правителей в мире?
Why here inside this stable filled with hay?
Почему здесь, в хлеву, полном сена?
Why me, I'm just an ordinary girl?
Почему я, обычная девушка?
Now I'm not one to second guess
Я не из тех, кто сомневается
What angels have to say
В словах ангелов,
But this is such a strange way
Но это такой странный способ
To save the world
Спасти мир.
Now I'm not one to second guess
Я не из тех, кто сомневается
What angels have to say
В словах ангелов,
But this is such a strange way
Но это такой странный способ
To save the world
Спасти мир.
Such a strange way
Такой странный способ,
What a strange way
Какой странный способ,
Such a strange way
Такой странный способ
To save the world
Спасти мир.





Авторы: Donald A. Koch, Mark R. Harris, David Allen Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.