Michael Crawford - I Know The Truth - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michael Crawford - I Know The Truth




I Know The Truth
Я знаю правду
From Aida
Из Аиды
Amneris:
Амнерис:
How did I come to this?
Как я дошла до этого?
How did I slip and fall?
Как я оступилась и упала?
How did I throw half a lifetime away
Как я могла потратить половину жизни впустую,
Without any thought at all?
Совершенно не задумываясь?
This should have been my time
Это должно было быть мое время
It's over, it never began
Все кончено, оно так и не началось
I closed my eyes to so much for so long
Я так долго закрывала глаза на многое,
And I no longer can
И больше не могу.
I try to blame it on fortune
Я пытаюсь списать все на судьбу,
Some kind of shift in a star
На какое-то смещение звезды,
But I know the truth and it haunts me
Но я знаю правду, и она преследует меня,
It's flown just a little too far
Она зашла слишком далеко.
I know the truth and it mocks me
Я знаю правду, и она насмехается надо мной,
I know the truth and it shocks me
Я знаю правду, и она шокирует меня,
It's flown just a little too far.
Она зашла слишком далеко.
Why do I want him still?
Почему я все еще хочу его?
Why when there's nothing there?
Почему, когда между нами ничего нет?
How to go on with the rest of my life
Как мне жить дальше,
To pretend I don't care
Делая вид, что мне все равно?
This should've been my time
Это должно было быть мое время,
It's over-It never began
Все кончено - оно так и не началось.
I closed my eyes to so much for so long
Я так долго закрывала глаза на многое,
And I no longer can
И больше не могу.
I try to blame it on fortune
Я пытаюсь списать все на судьбу,
Some kind of twist in my fate
На какой-то поворот в моей судьбе,
But I know the truth and it haunts me
Но я знаю правду, и она преследует меня,
I learned it a little too late
Я узнала ее слишком поздно.
Oh I know the trth and it mocks me
О, я знаю правду, и она насмехается надо мной,
I know the truth and it shocks me
Я знаю правду, и она шокирует меня,
I learned it a little too late
Я узнала ее слишком поздно.
Too late
Слишком поздно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.