Andrew Lloyd Webber feat. Jason Donovan, Linzi Hateley & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1991 London Cast - Go, Go, Go Joseph - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Andrew Lloyd Webber feat. Jason Donovan, Linzi Hateley & "Joseph And The Amazing Technicolor Dreamcoat" 1991 London Cast - Go, Go, Go Joseph




Go, Go, Go Joseph
Вперед, вперед, Иосиф!
Joseph's luck was really out—his spirit and his fortune low
У Иосифа была черная полоса дух его был сломлен, а удача отвернулась
Alone he sat, alone he thought of happy times he used to know
Он сидел один, погруженный в мысли о счастливых временах, которые он когда-то знал
(Hey dreamer, don't be so upset)
(Эй, мечтатель, не расстраивайся так)
(Hey Joseph, you're not beaten yet)
(Эй, Иосиф, ты еще не побежден)
Go, go, go Joseph—you know what they say
Вперед, вперед, Иосиф ты знаешь, что говорят
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Держись, Иосиф, ты добьешься своего когда-нибудь
Don't give up Joseph, fight 'til you drop
Не сдавайся, Иосиф, борись до последнего
We've read the book, and you come at on top
Мы читали книгу, и ты в ней победитель, милая
Now into Joseph's prison cell were flung two very frightened men
В тюремную камеру Иосифа бросили двух очень испуганных мужчин
We don't think we will ever see the light of day again
Мы думаем, что больше никогда не увидим дневного света
Hey, Joseph, help us if you can
Эй, Иосиф, помоги нам, если можешь
We've had dreams that we don't understand
Нам снились сны, которые мы не понимаем
Both men were servants of Pharaoh the king
Оба мужчины были слугами фараона
Both in the doghouse for doing their thing
Оба впали в немилость за свои проделки
One was a baker; a cook in his prime
Один был пекарем; поваром в расцвете сил
One was a butler; the Jeeves of his time
Другой был дворецким; Дживсом своего времени
Tell me of your dreams, my friends, and I will tell you what they show
Расскажите мне о своих снах, друзья мои, и я скажу вам, что они означают
Though I cannot guarantee to get it right—I'll have a go
Хотя я не могу гарантировать, что все правильно пойму я попробую, дорогая
First the butler, trembling, took the floor
Первым, дрожа, слово взял дворецкий
Nervously, he spoke of what he saw
Нервно он рассказал о том, что видел
There I was standing in front of a vine
Я стоял перед виноградной лозой
I picked some grapes and I crushed them to wine
Я сорвал несколько гроздей и выжал из них вино
I gave some to Pharaoh, who drank from my cup
Я дал немного фараону, который пил из моей чаши
I tried to interpret but I had to give up
Я пытался истолковать это, но мне пришлось сдаться
You will soon be free, my friend, so do not worry any more
Скоро ты будешь свободен, мой друг, так что не беспокойся больше
The king will let you out of here—you'll buttle as you did before
Царь выпустит тебя отсюда ты будешь дворецким, как и прежде
Next, the baker rose to tell his dream
Затем пекарь встал, чтобы рассказать свой сон
Hoping it would have a similar theme
Надеясь, что у него будет похожая тема
There I was standing with baskets of bread
Я стоял с корзинами хлеба
High in the sky, I saw birds overhead
Высоко в небе я видел птиц
Who flew to my basket and ate every slice
Которые летели к моей корзине и съедали каждый ломоть
Give me the message—like his would be nice!
Скажи мне, что это значит как и его, было бы неплохо!
Sad to say your dream is not the kind of dream I'd like to get
К сожалению, твой сон не из тех, которые мне хотелось бы видеть
Pharaoh has it in for you; your execution date is set
Фараон зол на тебя; дата твоей казни назначена
Don't rely on all I said I saw...
Не полагайтесь на все, что я сказал, что видел...
It's just that I have not been wrong before
Просто я еще никогда не ошибался
Go, go, go Joseph—you know what they say
Вперед, вперед, Иосиф ты знаешь, что говорят
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Держись, Иосиф, ты добьешься своего когда-нибудь
Sha-la-la, Joseph, you're doin' fine
Ша-ла-ла, Иосиф, у тебя все хорошо
You and your Dreamcoat, ahead of your time
Ты и твой разноцветный плащ, опередивший свое время
Go, go, go Joseph—you know what they say
Вперед, вперед, Иосиф ты знаешь, что говорят
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Держись, Иосиф, ты добьешься своего когда-нибудь
Sha-la-la, Joseph, you're doin' fine
Ша-ла-ла, Иосиф, у тебя все хорошо
You and your Dreamcoat, ahead of your time
Ты и твой разноцветный плащ, опередивший свое время
Go, go, go Jo
Вперед, вперед, Ио
Go, go, go Jo
Вперед, вперед, Ио
Go, go, go Jo
Вперед, вперед, Ио
Go, go, go Jo
Вперед, вперед, Ио
Go, go, go, Jo!
Вперед, вперед, Ио!
Go, go, go, go, go, go, go Joseph—you know what they say
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, Иосиф ты знаешь, что говорят
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Держись, Иосиф, ты добьешься своего когда-нибудь
Sha-la-la, Joseph, you're doin' fine
Ша-ла-ла, Иосиф, у тебя все хорошо
You and your Dreamcoat, ahead of your time
Ты и твой разноцветный плащ, опередивший свое время
Go, go, go, go, go, go, go Joseph—you know what they say
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, Иосиф ты знаешь, что говорят
Hang on now Joseph, you'll make it some day
Держись, Иосиф, ты добьешься своего когда-нибудь
Sha-la-la, Joseph, you're doin' fine
Ша-ла-ла, Иосиф, у тебя все хорошо
You and your Dreamcoat, ahead of your time
Ты и твой разноцветный плащ, опередивший свое время
Ahead of your time
Опередивший свое время
(Ahead of my time)
(Опередивший мое время)
Ahead of your time
Опередивший свое время
(Ahead of my time)
(Опередивший мое время)
Ahead of your time
Опередивший свое время
(Ahead of my time)
(Опередивший мое время)
Ahead of your time
Опередивший свое время
(Ahead of my time)
(Опередивший мое время)
Ahead of your time
Опередивший свое время
(Ahead of my time)
(Опередивший мое время)
Ahead of your time
Опередивший свое время
(Ahead of my—)
(Опередивший мое—)
Time!
Время!





Авторы: Andrew Lloyd-webber, Martin Cook


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.