Michael E - Senor Sandoval - перевод текста песни на немецкий

Senor Sandoval - Michael Eперевод на немецкий




Senor Sandoval
Herr Sandoval
Cuento los relatos de mi vida
Ich erzähle die Geschichten meines Lebens
Dicen que soy hombre malo, muy violento y despiadado
Man sagt, ich sei ein böser Mann, sehr gewalttätig und rücksichtslos
Solo por que yo protejo mi pellejo
Nur weil ich meine Haut schütze
Me han echo un gran villano
Hat man mich zu einem großen Schurken gemacht
Pues querian que me rajara, cuando las balas volaban
Denn sie wollten, dass ich aufgebe, als die Kugeln flogen
No contaban con mi astucia, soy de sangre michoacana
Sie haben nicht mit meiner Klugheit gerechnet, ich bin aus Michoacán-Blut
Soy de un pueblo muy pequeno
Ich komme aus einem sehr kleinen Dorf
Se platica y se rumora, forma parte de mi tiempo
Es wird geredet und gemunkelt, es ist Teil meiner Zeit
Pueblo chico, infierno grande y dicen que los panteones
Kleines Dorf, große Hölle, und sie sagen, dass die Friedhöfe
De valientes estan llenos, me pregunto sera cierto
Voll von Tapferen sind, ich frage mich, ob das stimmt
Hay que tener las dos cosas, para jugar con el fuego
Man muss beides haben, um mit dem Feuer zu spielen
La familia es sagrada, no la toquen
Die Familie ist heilig, fasst sie nicht an
Por que ya ven lo que puede suceder
Denn ihr seht ja, was passieren kann
No soy malo, ni mucho menos soy dejado
Ich bin nicht böse, noch bin ich nachlässig
No me busquen por que no van a poder
Sucht mich nicht, denn ihr werdet es nicht schaffen
Su gente siempre anda al millon
Seine Leute sind immer voll dabei
Siempre al filo cuidando aquel señoron
Immer auf Zack, um diesen großen Herrn zu beschützen
Por respeto guardo el nombre
Aus Respekt nenne ich den Namen nicht
Quiero dejarles algo claro
Ich möchte euch etwas klarstellen
La vida no es nada facil yo tambien he batallado
Das Leben ist nicht einfach, ich habe auch gekämpft
Como todos empezamos desde abajo
Wie alle haben wir ganz unten angefangen
Con mi compa el marranas, compa mai
Mit meinem Kumpel, dem "Marranas", Kumpel Mai
Te adelantaste, de veras que te extranamos
Du bist vorausgegangen, wir vermissen dich wirklich
Aun recuerdo aquellas noche, que en terre celebramos
Ich erinnere mich noch an jene Nächte, die wir in Terre gefeiert haben
Mi padre como te estimo
Mein Vater, wie sehr ich dich schätze
De veras te doy las gracias por lo que me has ensenado
Ich danke dir wirklich für das, was du mich gelehrt hast
Madresita yo te adoro, mis hermanos saben bien
Mütterchen, ich verehre dich, meine Geschwister wissen genau
Que cuando eramos pequenos, ustedes le batallaron
Dass ihr gekämpft habt, als wir klein waren
Varios anos le sufrimos, para salir adelante
Wir haben viele Jahre gelitten, um voranzukommen
La familia es sagrada, no la toquen
Die Familie ist heilig, fasst sie nicht an
Por que ya ven lo que puede suceder
Denn ihr seht ja, was passieren kann
Para apostar me gustan mucho los gallos
Ich wette sehr gerne auf Hähne
Con mi esposa en los palenques siempre
Mit meiner Frau werdet ihr mich immer
Me han de ver
In den Arenen sehen
Su gente siempre anda armada hasta el millon
Seine Leute sind immer bis an die Zähne bewaffnet
Gallos finos para dar un batallon, representan al señor.
Feine Hähne für eine Schlacht, sie repräsentieren den Herrn.





Авторы: Michael Frith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.