Текст и перевод песни Michael ''El Prospecto'' feat. Nengo Flow - Amigos Con Privilegios - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigos Con Privilegios - Remastered
Friends with Benefits - Remastered
Ya
se
fue
el
sol,
ella
me
llama
The
sun
has
set,
she
calls
me
Porque
sabe
que
conmigo
libera
el
stress
Because
she
knows
that
with
me
she
releases
stress
El
novio
la
dejó
Her
boyfriend
left
her
Siempre
me
busca
me
dice
que
soy
otra
cosa
She
always
looks
for
me
and
tells
me
that
I'm
something
else
Amigos
con
privilegios
somos
We
are
friends
with
benefits
Matamos
las
ganas
cuando
estamos
solos
We
kill
the
desire
when
we
are
alone
Ella
me
llama
porque
siempre
la
resuelvo
She
calls
me
because
I
always
solve
her
problems
Me
dice
que
soy
un
enfermo
She
tells
me
that
I
am
a
sick
man
Amigos
con
privilegios
somos
We
are
friends
with
benefits
Matamos
las
ganas
cuando
estamos
solos
We
kill
the
desire
when
we
are
alone
Ella
me
llama
porque
siempre
la
resuelvo
She
calls
me
because
I
always
solve
her
problems
Me
dice
que
soy
un
enfermo
She
tells
me
that
I
am
a
sick
man
Si
él
supiera
que
no
eres
lo
que
aparentas
If
he
knew
that
you
are
not
what
you
seem
Si
él
supiera
que
a
ti
yo
te
traigo
loca
If
he
knew
that
I
drive
you
crazy
Que
yo
soy
el
que
te
atiende
en
la
soledad
That
I
am
the
one
who
attends
you
in
your
solitude
Que
yo
soy
el
que
te
inyecta
fuego
y
maldad
That
I
am
the
one
who
injects
you
with
fire
and
wickedness
Y
aun
seguimos
interesados
And
we
are
still
interested
Voy
por
ti
ponte
ready
I'm
coming
for
you,
get
ready
No
importa
lo
que
pase
No
matter
what
happens
Aunque
paguemos
con
la
vida
Even
if
we
pay
with
our
lives
Dicen
que
lo
bueno
no
se
olvida
They
say
that
good
things
are
never
forgotten
Se
que
te
gusta,
porque
a
ti
nadie
te
obliga
I
know
you
like
it,
because
nobody
forces
you
Mantenlo
en
silencio
pa′
que
dure
Keep
it
quiet
so
it
lasts
Y
pa'
que
no
llegue
el
día
de
tu
despedida
And
so
that
the
day
of
your
farewell
doesn't
come
Se
que
tu
te
curas
mami
cuando
yo
te
azoto
I
know
you
get
healed
mommy
when
I
spank
you
Se
que
te
pones
loquilla
cuando
te
beso
en
el
toto
baby
I
know
you
go
crazy
when
I
kiss
you
on
the
booty
baby
Amigos
con
privilegios
Friends
with
benefits
Esclavos
del
mismo
pecado
Slaves
to
the
same
sin
Misterios
que
no
se
resuelven
Mysteries
that
are
not
solved
Y
aun
seguimos
interesados
And
we
are
still
interested
Amigos
con
privilegios
somos
We
are
friends
with
benefits
Matamos
las
ganas
cuando
estamos
solos
We
kill
the
desire
when
we
are
alone
Ella
me
llama
porque
siempre
la
resuelvo
She
calls
me
because
I
always
solve
her
problems
Me
dice
que
soy
un
enfermo
She
tells
me
that
I
am
a
sick
man
Amigos
con
privilegios
somos
We
are
friends
with
benefits
Matamos
las
ganas
cuando
estamos
solos
We
kill
the
desire
when
we
are
alone
Ella
me
llama
porque
siempre
la
resuelvo
She
calls
me
because
I
always
solve
her
problems
Me
dice
que
soy
un
enfermo
She
tells
me
that
I
am
a
sick
man
Es
una
satira,
yo
soy
un
feco
It's
a
satire,
I'm
an
ugly
Que
te
parece
ma
si
te
secuestro
What
do
you
think
ma
if
I
kidnap
you
Pa′
terminar
lo
que
tu
novio
seguro
dejo
incompleto
To
finish
what
your
boyfriend
surely
left
incomplete
Se
que
te
mueres
de
ganas
I
know
you
are
dying
of
desire
Entonces
voy
pa'
encima,
me
mata
la
ansiedad
Then
I
go
up
on
top,
I
kill
the
anxiety
Esta
puesta
pa'
mi,
tengo
la
curiosidad
It's
set
for
me,
I
have
the
curiosity
Yo
te
complazco
sin
darte
preocupaciones
I
please
you
without
giving
you
worries
Te
doy
buen
sexo
y
un
par
de
razones
I
give
you
good
sex
and
a
couple
of
reasons
Yo
te
complazco
cuando
quieras
mujer
I
please
you
whenever
you
want
woman
Me
llamas
cuando
quieras,
que
yo
te
lo
voy
a
poner
You
call
me
whenever
you
want,
that
I
will
put
it
on
for
you
0 Misterios,
esto
no
es
pa
nada
serio
0 Mysteries,
this
is
not
for
nothing
serious
Que
no
se
entere
nadie,
callao
soy
tu
amante
Don't
let
anyone
know,
I'm
your
silent
lover
Amigos
con
privilegios
Friends
with
benefits
Esclavos
del
mismo
pecado
Slaves
to
the
same
sin
Misterios
que
no
se
resuelven
Mysteries
that
are
not
solved
Y
aun
seguimos
interesados
And
we
are
still
interested
Amigos
con
privilegios
somos
We
are
friends
with
benefits
Matamos
las
ganas
cuando
estamos
solos
We
kill
the
desire
when
we
are
alone
Ella
me
llama
porque
siempre
la
resuelvo
(el
ñengoso)
She
calls
me
because
I
always
solve
her
problems
(the
nosy
one)
Me
dice
que
soy
un
enfermo
She
tells
me
that
I
am
a
sick
man
Yeah,
RealG4Life...
Yeah,
RealG4Life...
Azotandote,
michael
Spanking
you,
michael
Subiendo
como
espuma
Rising
like
foam
Duran
the
coach
Duran
the
coach
Keko
music,
el
dream
team
Keko
music,
the
dream
team
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.