Текст и перевод песни Michael English - Midnight Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Cry
Полуночный зов
I
hear
the
sound
Я
слышу
звук,
Of
a
mighty
rushing
wind,
Мощный,
как
порыв
ветра,
And
it's
closer
now
И
он
ближе
сейчас,
Than
it's
ever
been.
Чем
был
когда-либо.
I
can
almost
hear
the
trumpet
Я
почти
слышу,
как
трубит
труба,
As
Gabriel
sounds
the
call;
Как
Гавриил
возвещает
зов;
At
the
midnight
cry,
В
полночный
час,
We'll
be
going
home!
Мы
отправимся
домой!
I
look
around
me;
Я
оглядываюсь
вокруг;
I
see
prophecies
fulfilled
everywhere;
Я
вижу,
как
повсюду
сбываются
пророчества;
The
signs
of
the
times,
Знамения
времени,
They're
appearing
everywhere.
Они
появляются
повсюду.
Oh,
I
can
almost
see
the
Father
О,
я
почти
вижу
Отца,
As
He
says,
"Son,
go
get
my
children.
Который
говорит:
«Сын
Мой,
собери
Моих
детей.
At
the
midnight
cry,
В
полночный
час,
The
Bride
of
Christ
will
rise.
Невеста
Христова
воскреснет.
When
Jesus
steps
out
Когда
Иисус
сойдет
On
a
cloud
to
call
His
children,
На
облаке,
чтобы
призвать
Своих
детей,
The
dead
in
Christ
shall
rise
Мертвые
во
Христе
воскреснут,
To
meet
Him
in
the
air.
Чтобы
встретить
Его
в
воздухе.
And
it's
closer
now
И
этот
час
ближе,
That
it's
ever
been.
Чем
когда-либо.
And
then
those
that
remain
И
тогда
те,
кто
останется,
Shall
be
quickly
changed;
Будут
мгновенно
изменены;
At
the
midnight
cry
В
полночный
час
We'll
be
going
home.
Мы
отправимся
домой.
I
look
around
me;
I
see
prophecies
fulfilled
everywhere;
Я
оглядываюсь
вокруг;
я
вижу,
как
повсюду
сбываются
пророчества;
The
signs
of
the
times,
they're
appearing
everywhere.
Знамения
времени,
они
появляются
повсюду.
I
can
almost
see
the
Father
as
He
says,
Son,
go
get
my
children.
Я
почти
вижу
Отца,
как
Он
говорит:
«Сын
Мой,
собери
Моих
детей».
Oh,
at
the
midnight,
the
Bride
of
Christ
will
rise!
О,
в
полночь,
Невеста
Христова
воскреснет!
When
Jesus
steps
out
on
a
cloud
to
call
His
children,
Когда
Иисус
сойдет
на
облаке,
чтобы
призвать
Своих
детей,
The
dead
shall
rise
to
meet
Him
in
the
air.
Мертвые
воскреснут,
чтобы
встретить
Его
в
воздухе.
And
then
those
that
remain
shall
be
quickly
changed;
И
тогда
те,
кто
останется,
будут
мгновенно
изменены;
At
the
midnight
cry,
oh,
at
the
midnight
cry,
В
полночный
час,
о,
в
полночный
час,
At
the
midnight
cry,
oh,
when
Jesus,
Jesus,
Jesus,
В
полночный
час,
о,
когда
Иисус,
Иисус,
Иисус,
Steps
out
on
a
cloud
to
call
His
children,
Сойдет
на
облаке,
чтобы
призвать
Своих
детей,
The
dead
in
Christ
shall
rise
to
meet
Him
in
the
air;
Мертвые
во
Христе
воскреснут,
чтобы
встретить
Его
в
воздухе;
And
then
those
that
remain
shall
be
quickly
changed,
И
тогда
те,
кто
останется,
будут
мгновенно
изменены,
In
a
moment,
shall
be
changed,
in
a
moment,
yes,
and
В
одно
мгновение,
будут
изменены,
в
одно
мгновение,
да,
и
At
the
midnight,
oh,
at
the
midnight
cry,
В
полночь,
о,
в
полночный
час,
Yes,
at
the
midnight
cry,
Да,
в
полночный
час,
We'll
be
going
home...
Мы
отправимся
домой...
We'll
be
going,
Мы
отправимся,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Robert Day Jr., Gregory Alan Day
Альбом
Gospel
дата релиза
13-10-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.