Michael English - Midnight Cry - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michael English - Midnight Cry




Midnight Cry
Полуночный зов
I hear the sound
Я слышу звук,
Of a mighty rushing wind,
Мощный, как порыв ветра,
And it's closer now
И он ближе сейчас,
Than it's ever been.
Чем был когда-либо.
I can almost hear the trumpet
Я почти слышу, как трубит труба,
As Gabriel sounds the call;
Как Гавриил возвещает зов;
At the midnight cry,
В полночный час,
We'll be going home!
Мы отправимся домой!
I look around me;
Я оглядываюсь вокруг;
I see prophecies fulfilled everywhere;
Я вижу, как повсюду сбываются пророчества;
The signs of the times,
Знамения времени,
They're appearing everywhere.
Они появляются повсюду.
Oh, I can almost see the Father
О, я почти вижу Отца,
As He says, "Son, go get my children.
Который говорит: «Сын Мой, собери Моих детей.
At the midnight cry,
В полночный час,
The Bride of Christ will rise.
Невеста Христова воскреснет.
When Jesus steps out
Когда Иисус сойдет
On a cloud to call His children,
На облаке, чтобы призвать Своих детей,
The dead in Christ shall rise
Мертвые во Христе воскреснут,
To meet Him in the air.
Чтобы встретить Его в воздухе.
And it's closer now
И этот час ближе,
That it's ever been.
Чем когда-либо.
And then those that remain
И тогда те, кто останется,
Shall be quickly changed;
Будут мгновенно изменены;
At the midnight cry
В полночный час
We'll be going home.
Мы отправимся домой.
I look around me; I see prophecies fulfilled everywhere;
Я оглядываюсь вокруг; я вижу, как повсюду сбываются пророчества;
The signs of the times, they're appearing everywhere.
Знамения времени, они появляются повсюду.
I can almost see the Father as He says, Son, go get my children.
Я почти вижу Отца, как Он говорит: «Сын Мой, собери Моих детей».
Oh, at the midnight, the Bride of Christ will rise!
О, в полночь, Невеста Христова воскреснет!
When Jesus steps out on a cloud to call His children,
Когда Иисус сойдет на облаке, чтобы призвать Своих детей,
The dead shall rise to meet Him in the air.
Мертвые воскреснут, чтобы встретить Его в воздухе.
And then those that remain shall be quickly changed;
И тогда те, кто останется, будут мгновенно изменены;
At the midnight cry, oh, at the midnight cry,
В полночный час, о, в полночный час,
At the midnight cry, oh, when Jesus, Jesus, Jesus,
В полночный час, о, когда Иисус, Иисус, Иисус,
Steps out on a cloud to call His children,
Сойдет на облаке, чтобы призвать Своих детей,
The dead in Christ shall rise to meet Him in the air;
Мертвые во Христе воскреснут, чтобы встретить Его в воздухе;
And then those that remain shall be quickly changed,
И тогда те, кто останется, будут мгновенно изменены,
In a moment, shall be changed, in a moment, yes, and
В одно мгновение, будут изменены, в одно мгновение, да, и
At the midnight, oh, at the midnight cry,
В полночь, о, в полночный час,
Yes, at the midnight cry,
Да, в полночный час,
We'll be going home...
Мы отправимся домой...
We'll be going,
Мы отправимся,
Going home...
Домой...





Авторы: Charles Robert Day Jr., Gregory Alan Day


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.