Michael Feinstein - A Fine Romance - перевод текста песни на немецкий

A Fine Romance - Michael Feinsteinперевод на немецкий




A Fine Romance
Eine feine Romanze
A fine romance with no kisses
Eine feine Romanze ohne Küsse
A fine romance my friend this is
Eine feine Romanze, meine Freundin, ist das
We should be like a couple of hot tomatoes
Wir sollten sein wie ein paar heiße Tomaten
But you're cold as yesterday's mashed potatos
Aber du bist kalt wie der Kartoffelbrei von gestern
A fine romance you won't nestle
Eine feine Romanze, du willst dich nicht anschmiegen
A fine romance you won't wrestle
Eine feine Romanze, du willst nicht raufen
I might as well play bridge with my old maid aunts
Ich könnte genauso gut mit meinen alten Tanten Bridge spielen
I haven't got a chance
Ich habe keine Chance
This is a fine romance
Das ist eine feine Romanze
A fine romance with no kisses
Eine feine Romanze ohne Küsse
A fine romance my fried this is
Eine feine Romanze, meine Freundin, ist das
You're calmer than the seals in the Arctic Ocean
Du bist ruhiger als die Robben im Arktischen Ozean
At least they flap their fins to express emotion
Wenigstens schlagen sie mit den Flossen, um Gefühle auszudrücken
A fine romance, with no clinches
Eine feine Romanze, ohne Umarmungen
A fine romance with no pinches
Eine feine Romanze ohne Kneifen
You're just as hard to land as the I'll de France
Dich zu landen ist genauso schwer wie die Ile de France
I haven't got a chance
Ich habe keine Chance
This is a fine romance
Das ist eine feine Romanze
I don't need a moon to look, a tune from violin
Ich brauche keinen Mond zum Anschauen, keine Melodie von einer Geige
Here with you, I need a book
Hier mit dir brauche ich ein Buch
And tons of aspirin
Und tonnenweise Aspirin
Socially you must remember me
Gesellschaftlich musst du dich doch an mich erinnern
I seem to be the stranger on whose knee you sat
Ich scheine der Fremde zu sein, auf dessen Knie du saßt
This great love. the love I'm speaking of
Diese große Liebe. Die Liebe, von der ich spreche
I've got it up to hear my dear & that is that
Ich hab's bis hier oben, meine Liebe, & damit basta
A fine romance, my dear dutchess
Eine feine Romanze, meine liebe Herzogin
2 old fogies, who need crutches
Zwei alte Knacker, die Krücken brauchen
True love should have the thrills that a healthy crime has
Wahre Liebe sollte den Nervenkitzel haben, den ein gesundes Verbrechen hat
We don't have half the thrills the march of time has
Wir haben nicht halb so viel Spannung wie der Marsch der Zeit
A fine romance my good woman
Eine feine Romanze, meine gute Frau
My strong aged in the woods woman
Meine starke, im Holz gealterte Frau
You never give the orchids I send a glance,
Du würdigst die Orchideen, die ich schicke, keines Blickes,
No you like cactus plants
Nein, du magst Kaktuspflanzen
This is a fine romance
Das ist eine feine Romanze
You've never mussed the crease in my blue serge pants
Du hast nie die Bügelfalte meiner blauen Serge-Hose zerknittert
I just don't stand a chance
Ich habe einfach keine Chance
This is a fine romance
Das ist eine feine Romanze





Авторы: Dorothy Fields, Jerome Kern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.