Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can Dream Can't I/I'll Be Seeing You
Ich kann doch träumen, oder?/Ich werd' dich wiederseh'n
As
we
eye
the
blue
Horizon's
bend
Wenn
wir
zum
Bogen
des
blauen
Horizonts
blicken
Earth
and
sky
appear
to
meet
and
end
Scheinen
Erde
und
Himmel
sich
zu
treffen
und
zu
enden
But
it's
meerly
an
illusion
Aber
es
ist
nur
eine
Illusion
Like
your
heart
and
mine
there's
no
sweet
conclusion
Wie
dein
Herz
und
meins,
gibt
es
kein
süßes
Ende
I
can
see,
no
matter
how
near
you'll
be
Ich
kann
sehen,
egal
wie
nah
du
sein
wirst
You'll
never
belong
to
me,
Du
wirst
niemals
mir
gehören,
But
I
can
dream
can't
I
Aber
ich
kann
doch
träumen,
oder?
Can't
I
pretend
that
I'm
locked
in
the
bend
of
your
embrace
Kann
ich
nicht
so
tun,
als
wär'
ich
umschlossen
von
deiner
Umarmung?
For
dreams
are
just
like
wine,
and
I'm
drunk
with
mine
Denn
Träume
sind
wie
Wein,
und
ich
bin
betrunken
von
meinen
I'm
aware
my
heart
is
a
sad
affair
Ich
bin
mir
bewusst,
mein
Herz
ist
eine
traurige
Angelegenheit
There's
much
disillusionment
there
Da
ist
viel
Enttäuschung
But
I
can
dream,
can't
I?
Aber
ich
kann
doch
träumen,
oder?
Can't
I
adore
you,
although
we
are
oceans
apart
Kann
ich
dich
nicht
verehren,
obwohl
uns
Ozeane
trennen?
I
can't
make
you
open
your
heart
Ich
kann
dich
nicht
dazu
bringen,
dein
Herz
zu
öffnen
But
I
can
dream,
can't
I?
Aber
ich
kann
doch
träumen,
oder?
In
that
small
cafe,
the
park
across
the
way
In
jenem
kleinen
Café,
dem
Park
gegenüber
The
children's
carousel,
the
chestnut
trees,
the
wishing
well
Das
Kinderkarussell,
die
Kastanienbäume,
der
Wunschbrunnen
I'll
be
seeing
you,
in
every
lovely
summer's
day
Ich
werd'
dich
sehen,
an
jedem
schönen
Sommertag
In
everything
that's
light
and
gay
In
allem,
was
hell
und
fröhlich
ist
I'll
always
think
of
you
that
way
Ich
werde
immer
so
an
dich
denken
I'll
find
you
in
the
morning
sun,
and
when
the
night
is
new
Ich
werd'
dich
finden
in
der
Morgensonne,
und
wenn
die
Nacht
neu
ist
I'll
be
looking
at
the
moon,
but
I'll
be
seeing
you
Ich
werde
zum
Mond
schauen,
aber
ich
werd'
dich
sehen
I'm
aware
my
heart
is
a
sad
affair
Ich
bin
mir
bewusst,
mein
Herz
ist
eine
traurige
Angelegenheit
There's
much
disillusion
there,
but
I
can
dream,
can't
I?
Da
ist
viel
Enttäuschung,
aber
ich
kann
doch
träumen,
oder?
I'll
find
you
in
the
morning
sun,
and
when
the
night
is
new
Ich
werd'
dich
finden
in
der
Morgensonne,
und
wenn
die
Nacht
neu
ist
I'll
be
looking
at
the
moon,
but
I'll
be
seeing
you
Ich
werde
zum
Mond
schauen,
aber
ich
werd'
dich
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Kahal, Sammy Fain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.