Michael Feinstein - Luckiest Man In The World - перевод текста песни на немецкий

Luckiest Man In The World - Michael Feinsteinперевод на немецкий




Luckiest Man In The World
Der glücklichste Mann der Welt
As soon as I have saved a little nest egg
Sobald ich ein kleines Nesthäkchen gespart habe
I hope to ask you, dear, will you be mine?
hoffe ich, dich, Liebste, zu fragen, ob du meine sein wirst
The lovers you have had say you're the best egg
Die Liebhaber, die du hattest, sagen, du bist das beste Ei
They repeat, you're completely divine
Sie wiederholen, du seiest vollkommen göttlich
I've heard of Pompadour and Cleopatra
Ich habe von Pompadour und Kleopatra gehört
But you are better than the two combined
doch du bist besser als beide zusammen
How can it be you fancy me, is it that love is blind?
Wie kann es sein, dass du mich magst, ist es, weil Liebe blind ist?
I'm about the luckiest man in the world
Ich bin wohl der glücklichste Mann der Welt
To have a girl like you, I'm told by Fritz and Peter
ein Mädchen wie dich zu haben, sagen mir Fritz und Peter
Your lips would not be sweeter
Deine Lippen könnten nicht süßer sein
Oh, you must be a marvelous thing to delight
Oh, du musst ein wunderbares Wesen sein, das viele Männer erfreut
The many men you do, the secrets they can find
die Geheimnisse, die sie entdecken können
Have made me swell with pride
haben mich vor Stolz geschwellt
We shall move to larger quarters
Wir werden in größere Wohnungen ziehen
To make your boyfriends feel at home
damit sich deine Freunde wie zu Hause fühlen
Your iceman and your cops and porters
Dein Milchmann, die Polizisten und die Portiers
Would fill the hippodrome
würden das Hippodrom füllen
Oh, I'm about the luckiest man in the world
Oh, ich bin wohl der glücklichste Mann der Welt
To have a girl like you
ein Mädchen wie dich zu haben
I'm very lucky to have a little girl like you
Ich bin sehr glücklich, ein kleines Mädchen wie dich zu haben
I'm about the luckiest man in the world
Ich bin wohl der glücklichste Mann der Welt
To have a girl like you
ein Mädchen wie dich zu haben
I'm proud because I can't see
Ich bin stolz, weil ich nicht sehen kann
Yet struck the nations fancy
doch die Nationen verzaubert habe
Oh, you must have a marvelous gift to receive
Oh, du musst ein wunderbares Geschenk haben, um die vielen
The many gifts you do with same old clothes
Geschenke zu erhalten, mit denselben alten Kleidern
And things each time the doorbell rings
und Dingen, jedes Mal wenn die Türklingel läutet
I have heard from Jack, the plumber
Ich habe von Jack, dem Klempner, gehört
A gentleman you may recall
ein Gentleman, an den du dich erinnern magst
When you were through with him last summer
Als du letzten Sommer mit ihm fertig warst
He couldn't plumb at all
konnte er nicht mehr klempnern
Oh, I'm about the luckiest man in the world
Oh, ich bin wohl der glücklichste Mann der Welt
To have a girl like you, a little girl like you
ein Mädchen wie dich zu haben, ein kleines Mädchen wie dich





Авторы: George Gershwin, Ira Gershwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.