Текст и перевод песни Michael Feinstein - Pass that Peace Pipe
A
medicine
man
i
met
Знахарь,
которого
я
встретил
Said
don't
get
yourself
in
a
sweat.
Сказал,
не
заставляй
себя
потеть.
When
things
look
gray,
Когда
все
кажется
серым,
Just
shrug
and
say:
просто
пожмите
плечами
и
скажите:
"It
musta
been
somethin'
i
et!"
"Должно
быть,
это
было
что-то,
что
я
видел!"
"So
don't
get
yourself
in
a
snit,
" he
said,
"Так
что
не
впадай
в
язвительность,
- сказал
он,
"Tuck
your
tantrums
into
your
kit
instead.
- вместо
этого
засунь
свои
истерики
в
свой
набор.
"It's
disarming
to
be
charming,"
"Быть
очаровательным
обезоруживает",
-
Quoth
the
medicine
man,
сказал
знахарь,
Whom
all
agree
it's
plain
to
see
С
которым
все
согласны,
это
ясно
видно
Nobody
could
be
wiser
than.
Никто
не
мог
быть
мудрее,
чем.
So
if
your
temper's
getting
a
top
hand,
Так
что,
если
твой
темперамент
берет
верх,
All
you
have
to
do
is
just
stop
and
Все,
что
вам
нужно
сделать,
это
просто
остановиться,
Pass
that
peace
pipe
and
bury
that
hatchet
передать
трубку
мира
и
зарыть
топор
войны
Like
the
choctaws,
chickasaws,
Как
это
делают
чокто,
чикасо,
Chattahoochees,
chippewas
do.
чаттахучи,
чиппева.
If
you're
feeling
mad
as
a
wet
hen,
Если
ты
злишься,
как
мокрая
курица,
Mad
as
you
can
possibly
get,
then
злишься
так
сильно,
как
только
можешь,
тогда
Pass
that
peace
pipe,
bury
that
tomahawk
Передай
трубку
мира,
закопай
свой
томагавк.
Like
those
chichamecks,
cherokees,
Как
это
делают
чичамеки,
чероки,
Chapultepecs
do.
чапультепеки.
That
cold
shoulder
never
solved
a
single
complaint.
Это
холодное
отношение
никогда
не
решало
ни
одной
жалобы.
When
you're
older,
you'll
wipe
off
all
of
that
war
Когда
ты
станешь
старше,
ты
сотрешь
с
лица
земли
всю
эту
войну
If
you
find
yourself
in
a
fury,
Если
вы
окажетесь
в
ярости,
Be
your
own
judge
and
your
own
jury.
Будьте
сами
себе
судьей
и
присяжными.
Pass
that
peace
pipe
and
bury
that
hatchet
Передай
трубку
мира
и
закопай
топор
войны
Like
the
choctaws,
chickasaws,
Как
это
делают
чокто,
чикасо,
Chattahoochees,
chippewas
do.
чаттахучи,
чиппева.
If
you
want
to
hover
out
west,
too,
Если
вы
тоже
хотите
побывать
на
западе,
You
will
soon
discover
it's
best
to
Вы
скоро
обнаружите,
что
лучше
всего
Pass
that
peace
pipe
and
bury
that
hatchet
Передай
трубку
мира
и
закопай
топор
войны
Like
the
choktohs,
changos,
Как
это
делают
чоктохи,
чанго,
Chattanoogas,
cheekarohs
do.
Чаттануги,
чикарохи.
Even
in
colonial
days,
you
Даже
в
колониальные
времена
вы
Know
the
ceremonial
ways
to
Знать
церемониальные
способы
Pass
that
peace
pipe
and
bury
that
tomahawk
Передай
трубку
мира
и
закопай
свой
томагавк
Like
those
chakootamees,
chepacheps
Как
те
чакутамеи,
чепачепсы
'N'
chicopees,
too.
И
чикопис
тоже.
Pull
your
ears
in,
try
to
use
a
little
control.
Втяни
уши,
постарайся
немного
контролировать
себя.
When
"all
clear"'s
in,
you'll
be
top
man
on
the
totem
Когда
прозвучит
"все
чисто",
ты
будешь
первым
человеком
на
тотемном
So,
if
you
wanna
be
an
all-right
guy
--
Так
что,
если
ты
хочешь
быть
хорошим
парнем
--
Not
a
long
face,
blues-in-the-night
guy
--
Не
вытянутое
лицо,
парень-блюз-в-ночи
--
Write
that
apology
and
dispatch
it!
Напиши
это
извинение
и
отправь
его!
When
you
quarrel,
it's
grand
to
patch
it!
Когда
вы
ссоритесь,
это
здорово
- уладить
это!
Pass
that
peace
pipe
and
bury
that
hatchet
Передай
трубку
мира
и
закопай
топор
войны
Like
those
choctaws,
chickasaws,
Как
те
чокто,
чикасо,
Chattahoochees,
chippewas
чаттахучи,
чиппева
And
those
chichamecks,
cherokees,
А
эти
чичамеки,
чероки,
Chapultepecs
чапультепеки
And
those
chakootamees,
chepacheps
И
эти
чакутамеи,
чепачепсы
'N'
chicopees,
choktohs,
changos,
Чикопи,
чокто,
чанго,
Chattanoogas,
cheekarohs
do-o-o-o
Чаттануги,
чикаро
до-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Martin, Ralph Blane, Roger Edens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.