Michael Feinstein - Pass that Peace Pipe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michael Feinstein - Pass that Peace Pipe




Pass that Peace Pipe
Передай ту трубку мира
A medicine man i met
Один знахарь, которого я встретил,
Said don't get yourself in a sweat.
Сказал мне: "Не надо потеть.
When things look gray,
Когда всё серо,
Just shrug and say:
Просто пожми плечами и скажи:
"It musta been somethin' i et!"
"Должно быть, это я что-то съел!"
"So don't get yourself in a snit, " he said,
"Так что не кипятись", - сказал он,
"Tuck your tantrums into your kit instead.
"Спрячь свои истерики лучше в чемодан.
"It's disarming to be charming,"
"Обезоруживающе быть очаровательным",
Quoth the medicine man,
Вещал знахарь,
Whom all agree it's plain to see
Который, все согласны, очевидно
Nobody could be wiser than.
Мудрее всех на свете.
So if your temper's getting a top hand,
Так что, если твой нрав берёт верх,
All you have to do is just stop and
Всё, что тебе нужно сделать, это просто остановиться и
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Передать ту трубку мира и закопать топор войны,
Like the choctaws, chickasaws,
Как это делают чокто, чикасо,
Chattahoochees, chippewas do.
Чаттахучи, чиппева.
If you're feeling mad as a wet hen,
Если ты зла как мокрая курица,
Mad as you can possibly get, then
Зла, насколько это вообще возможно, тогда
Pass that peace pipe, bury that tomahawk
Передай ту трубку мира, закопай томагавк,
Like those chichamecks, cherokees,
Как эти чикамеки, чероки,
Chapultepecs do.
Чапультепеки.
That cold shoulder never solved a single complaint.
Это холодное молчание ещё ни одной жалобы не решило.
When you're older, you'll wipe off all of that war
Когда ты станешь старше, ты сотрёшь всю эту боевую
Paint.
Раскраску.
If you find yourself in a fury,
Если ты вдруг разозлишься,
Be your own judge and your own jury.
Будь сама себе судьёй и присяжными.
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Передай ту трубку мира и закопай топор войны,
Like the choctaws, chickasaws,
Как это делают чокто, чикасо,
Chattahoochees, chippewas do.
Чаттахучи, чиппева.
If you want to hover out west, too,
Если ты хочешь зависнуть на западе,
You will soon discover it's best to
Ты скоро поймёшь, что лучше всего
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Передать ту трубку мира и закопать топор войны,
Like the choktohs, changos,
Как это делают чокто, чанго,
Chattanoogas, cheekarohs do.
Чаттануга, чикаро.
Even in colonial days, you
Даже в колониальные времена ты
Know the ceremonial ways to
Знаешь церемониальные способы
Pass that peace pipe and bury that tomahawk
Передать ту трубку мира и закопать томагавк,
Like those chakootamees, chepacheps
Как эти чакутамесы, чепачепы
'N' chicopees, too.
И чикопи.
Pull your ears in, try to use a little control.
Успокойся, постарайся взять себя под контроль.
When "all clear"'s in, you'll be top man on the totem
Когда "отбой" прозвучит, ты будешь главным на тотемном
Pole.
Столбе.
So, if you wanna be an all-right guy --
Так что, если ты хочешь быть хорошим парнем,
Not a long face, blues-in-the-night guy --
А не хмурым, унылым типом,
Write that apology and dispatch it!
Напиши эти извинения и отправь их!
When you quarrel, it's grand to patch it!
Когда ты ссоришься, это здорово - помириться!
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Передай ту трубку мира и закопай топор войны,
Like those choctaws, chickasaws,
Как это делают чокто, чикасо,
Chattahoochees, chippewas
Чаттахучи, чиппева,
And those chichamecks, cherokees,
И эти чикамеки, чероки,
Chapultepecs
Чапультепеки,
And those chakootamees, chepacheps
И эти чакутамесы, чепачепы
'N' chicopees, choktohs, changos,
И чикопи, чокто, чанго,
Chattanoogas, cheekarohs do-o-o-o
Чаттануга, чикаро-о-о-о.





Авторы: Hugh Martin, Ralph Blane, Roger Edens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.