Текст и перевод песни Michael Franks - No-Deposit Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No-Deposit Love
Любовь без залога
Makes
no
difference
how
it
begins
Неважно,
как
всё
начинается,
′Cause
it
always
ends
the
same
Ведь
всегда
заканчивается
одинаково.
Give
me
a
ring
and
we'll
get
together
real
soon
Позвони
мне,
и
мы
скоро
увидимся,
It′s
the
same
old
tune
Та
же
старая
песня.
The
toothbrush
is
gone
and
it's
one
cup
of
coffee
Твоя
зубная
щётка
исчезла,
и
осталась
лишь
одна
чашка
кофе.
From
now
on
each
day
is
just
Отныне
каждый
день
— это
просто
A
new
chapter
in
gloom
Новая
глава
в
мрачной
истории
In
an
empty
room
В
пустой
комнате.
'Cause
with
this
no-deposit
love
there′s
no
return
Потому
что
в
этой
любви
без
залога
нет
возврата.
Getting
tired
of
this
no-deposit
love
Я
устал
от
этой
любви
без
залога,
Where
there
is
no
return
Где
нет
возврата.
Getting
tired
of
this
no-deposit
love
Я
устал
от
этой
любви
без
залога,
Getting
tired
of
this
no-deposit
love
Я
устал
от
этой
любви
без
залога,
When
there
is
no
return
Где
нет
возврата.
Getting
tired
of
this
no-deposit
love
Я
устал
от
этой
любви
без
залога.
Each
time
I
fall
I
pick
myself
up
Каждый
раз,
когда
я
падаю,
я
поднимаюсь
And
I
try
to
believe
again
И
пытаюсь
снова
поверить.
I
keep
hoping
one
day
maybe
me
and
my
bad
luck
will
end
Я
продолжаю
надеяться,
что
однажды,
может
быть,
мне
и
моей
неудаче
придёт
конец.
You
see
I
just
pretend
Видишь
ли,
я
просто
притворяюсь.
Today
is
a
bust
but
there′s
always
tomorrow
Сегодняшний
день
провален,
но
всегда
есть
завтра,
To
tell
you
the
truth
I'd
beg
steal
or
borrow
to
feel
По
правде
говоря,
я
бы
умолял,
украл
или
занял,
чтобы
почувствовать
For
once
a
love
that′s
real
Хоть
раз
настоящую
любовь.
'Cause
with
this
no-deposit
love
there′s
no
return
Потому
что
в
этой
любви
без
залога
нет
возврата.
Getting
tired
of
this
no-deposit
love
Я
устал
от
этой
любви
без
залога,
Where
there
is
no
return
Где
нет
возврата.
Getting
tired
of
this
no-deposit
love
Я
устал
от
этой
любви
без
залога,
Getting
tired
of
this
no-deposit
love
Я
устал
от
этой
любви
без
залога,
When
there
is
no
return
Где
нет
возврата.
Getting
tired
of
this
no-deposit
love
Я
устал
от
этой
любви
без
залога.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael P. Franks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.