Michael Franti & Spearhead feat. Sonna Rele & Supa Dups - Once a Day (Supa Dups Mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Michael Franti & Spearhead feat. Sonna Rele & Supa Dups - Once a Day (Supa Dups Mix)




Once a Day (Supa Dups Mix)
Раз в день (Supa Dups микс)
Here we are
Вот мы и здесь,
Become number one, number one worldwide
Становимся номером один, номером один во всем мире
(Number one, worldwide)
(Номер один, во всем мире)
Ha ha ha ha, this one's dedicated to all the soul rockers out there
Ха-ха-ха-ха, эта песня посвящается всем соул-рокерам
Number one, number one worldwide
Номер один, номер один во всем мире
Yo, no no no no, you never know what the world is gonna show you, it ain't up to you
Йоу, нет, нет, нет, ты никогда не знаешь, что мир тебе покажет, это не зависит от тебя.
You always think it's gonna happen to another person and it's never ever gonna happen to you
Ты всегда думаешь, что это случится с кем-то другим, а с тобой - никогда.
You got your friends, you got your money, got your family, got your honey, you think you got a million days
У тебя есть друзья, деньги, семья, любимая, ты думаешь, что у тебя в запасе миллион дней.
But then life comes along and it knocks you right down to the ground and that's why I say, that
Но потом жизнь подкидывает тебе сюрприз и бьет тебя прямо с ног до головы, и вот почему я говорю, что
Everybody oughta ought hug somebody at least once a day
Каждый должен обнимать кого-нибудь хотя бы раз в день.
And everybody oughta kiss somebody at least once a day
И каждый должен целовать кого-нибудь хотя бы раз в день.
Everybody's gonna miss somebody at least once a day
Каждый будет скучать по кому-нибудь хотя бы раз в день.
And everybody gotta love somebody every day
И каждый должен любить кого-нибудь каждый день.
And we all will rise, (spread your wings and let's go) and we all will rise up
И мы все поднимемся, (расправьте свои крылья и полетели) и мы все поднимемся.
And we all will rise, (spread your wings and let's go) and we all will rise up
И мы все поднимемся, (расправьте свои крылья и полетели) и мы все поднимемся.
And we all will rise, (spread your wings and let's go) and we all will rise up
И мы все поднимемся, (расправьте свои крылья и полетели) и мы все поднимемся.
And we all will rise, and we all will rise up
И мы все поднимемся, и мы все поднимемся.
I heard the purpose of life is to live a life full of purpose
Я слышал, что смысл жизни в том, чтобы прожить ее со смыслом.
And so don't ever take for granted what the spirit is giving you
И поэтому никогда не принимай как должное то, что дает тебе дух.
In the first verse, you might never get a second verse
В первом куплете, ты можешь никогда не получить второй куплет.
The ain't rehearsal, you can't put it in reverse
Это не репетиция, ты не можешь отмотать назад.
So just believe in yourself, don't let nobody be a negative
Так что просто верь в себя, не позволяй никому быть негативным.
Or tell you what to do
Или говорить тебе, что делать.
Cause I know, in this sweet sweet life
Потому что я знаю, в этой сладкой, сладкой жизни
That just as much is true
Это так же верно.
Everybody oughta ought hug somebody at least once a day (once a day)
Каждый должен обнимать кого-нибудь хотя бы раз в день (раз в день).
And everybody oughta kiss somebody at least once a day
И каждый должен целовать кого-нибудь хотя бы раз в день.
Everybody's gonna miss somebody at least once a day (yo yo)
Каждый будет скучать по кому-нибудь хотя бы раз в день (йоу, йоу).
And everybody gotta love somebody every day
И каждый должен любить кого-нибудь каждый день.
And we all will rise, (spread your wings and let's go) and we all will rise up
И мы все поднимемся, (расправьте свои крылья и полетели) и мы все поднимемся.
And we all will rise, (spread your wings and let's go) and we all will rise up
И мы все поднимемся, (расправьте свои крылья и полетели) и мы все поднимемся.
And we all will rise, (spread your wings and let's go) and we all will rise up
И мы все поднимемся, (расправьте свои крылья и полетели) и мы все поднимемся.
And we all will rise, (spread your wings and let's go) and we all will rise up
И мы все поднимемся, (расправьте свои крылья и полетели) и мы все поднимемся.
So don't you worry 'bout what people say
Так что не беспокойся о том, что говорят люди.
Raise your head up and be on your way
Подними голову и иди своим путем.
And it don't if you fall today
И неважно, если ты упадешь сегодня.
Just get up, get up, get up, get up
Просто вставай, вставай, вставай, вставай.
We rise up (hey) we rise up (hey), we ri-i-i-i-ise
Мы поднимаемся (эй) мы поднимаемся (эй), мы поднима-а-а-аемся.
We rise up (hey) we rise up (hey), we ri-i-i-i-ise
Мы поднимаемся (эй) мы поднимаемся (эй), мы поднима-а-а-аемся.
Everybody oughta ought hug somebody at least once a day
Каждый должен обнимать кого-нибудь хотя бы раз в день.
And everybody oughta kiss somebody at least once a day
И каждый должен целовать кого-нибудь хотя бы раз в день.
Everybody's gonna miss somebody at least once a day
Каждый будет скучать по кому-нибудь хотя бы раз в день.
And everybody gotta love somebody every day
И каждый должен любить кого-нибудь каждый день.
And we all will rise, (rise up) and we all will rise up
И мы все поднимемся, (поднимитесь) и мы все поднимемся.
And we all will rise, and we all will rise up (come on fly)
И мы все поднимемся, и мы все поднимемся (давай, лети).
And we all will rise, (rise up) and we all will rise up
И мы все поднимемся, (поднимитесь) и мы все поднимемся.
And we all will rise, and we all will rise up
И мы все поднимемся, и мы все поднимемся.
Ha ha
Ха-ха.
This is for all the soulrockers
Это для всех соул-рокеров.
Number one, number one worldwide, all around the world
Номер один, номер один во всем мире, по всему миру.
Number one, number one worldwide
Номер один, номер один во всем мире.
A ha ha ha
А ха-ха-ха.
Number one, number one worldwi-i-ide
Номер один, номер один во всем ми-и-ире.
Spread your wings and fly
Расправьте свои крылья и летите.
Spread your wings and fly
Расправьте свои крылья и летите.
Spread your wings and fly
Расправьте свои крылья и летите.
Number one, number one worldwi-i-ide
Номер один, номер один во всем ми-и-ире.
Number one, hey!
Номер один, эй!





Авторы: Carl Young, Michael Franti, Dwayne Chin-quee, Sonal Poojara, Jason Bowman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.