Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
long
time
coming
that
I
had
to
say
Es
hat
lange
gedauert,
dass
ich
sagen
musste
When
I
wake
up
in
the
morning
all
I
do
is
pray
Wenn
ich
morgens
aufwache,
bete
ich
nur
For
some
guidance
and
protection
on
the
streets
today
Um
Führung
und
Schutz
auf
den
Straßen
heute
And
an
answer
to
the
questions
I
ask
everyday
Und
eine
Antwort
auf
die
Fragen,
die
ich
jeden
Tag
stelle
So
tell
me
why
do
the
birds
that
used
to
fly
here
Also
sag
mir,
warum
die
Vögel,
die
hier
zu
fliegen
pflegten
Tell
me
why
do
they
come
to
die
here?
Sag
mir,
warum
kommen
sie
hierher,
um
zu
sterben?
And
all
the
kids
that
used
to
run
here
Und
all
die
Kinder,
die
hier
zu
rennen
pflegten
Tell
me
why
do
they
load
their
guns
here?
Sag
mir,
warum
laden
sie
hier
ihre
Waffen?
I
remember
in
the
days
when
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
We
were
one
heart,
no
need
to
defend
Wir
ein
Herz
waren,
uns
nicht
verteidigen
mussten
I
just
wrap
my
arms
around
you
Ich
lege
einfach
meine
Arme
um
dich
Don't
give
up,
this
song
is
for
you
Gib
nicht
auf,
dieses
Lied
ist
für
dich
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
No
matter
how
life
is
today
Egal,
wie
das
Leben
heute
ist
There's
just
one
thing
that
I
got
to
say
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
sagen
muss
I
won't
let
another
moment
slip
away
Ich
werde
keinen
weiteren
Moment
entwischen
lassen
I
say
hey,
hey,
hey
Ich
sage
hey,
hey,
hey
No
matter
how
life
is
today
Egal,
wie
das
Leben
heute
ist
There's
just
one
thing
that
I
got
to
say
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
sagen
muss
I
won't
let
another
moment
slip
away
Ich
werde
keinen
weiteren
Moment
entwischen
lassen
I
hold
on,
I'm
trying
to
hold
on
Ich
halte
durch,
ich
versuche
durchzuhalten
I
hold
on,
hold
on,
hold
on
Ich
halte
durch,
halte
durch,
halte
durch
From
the
tops
of
the
buildings
to
the
streets
below
Von
den
Dächern
der
Gebäude
bis
zu
den
Straßen
unten
Between
the
Wall
Street
banks
and
the
empty
homes
Zwischen
den
Wall
Street
Banken
und
den
leeren
Häusern
Between
the
lines
of
the
people
standing
all
in
a
row
Zwischen
den
Reihen
der
Menschen,
die
alle
in
einer
Schlange
stehen
There's
a
crack
in
the
gutter
where
a
flower
grows
Gibt
es
einen
Riss
im
Rinnstein,
wo
eine
Blume
wächst
Reminding
me
that
everything
is
possible
Mich
daran
erinnernd,
dass
alles
möglich
ist
Yeah,
reminding
me
that
nothing
is
impossible
Yeah,
mich
daran
erinnernd,
dass
nichts
unmöglich
ist
You
gotta
live
for
the
one
that
you
love
you
know
Du
musst
für
die
leben,
die
du
liebst,
weißt
du
You
gotta
love
for
the
life
that
you
live
you
know
Du
musst
das
Leben
lieben,
das
du
lebst,
weißt
du
Singing
hey,
hey,
hey
Singend
hey,
hey,
hey
No
matter
how
life
is
today
Egal,
wie
das
Leben
heute
ist
There's
just
one
thing
that
I
got
to
say
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
sagen
muss
I
won't
let
another
moment
slip
away
Ich
werde
keinen
weiteren
Moment
entwischen
lassen
I'll
sing
hey,
hey,
hey
Ich
werde
hey,
hey,
hey
singen
No
matter
how
life
is
today
Egal,
wie
das
Leben
heute
ist
There's
just
one
thing
that
I
got
to
say
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
sagen
muss
I
won't
let
another
moment
slip
away
Ich
werde
keinen
weiteren
Moment
entwischen
lassen
I
hold
on,
I'm
trying
to
hold
on
Ich
halte
durch,
ich
versuche
durchzuhalten
I
hold
on,
I'm
trying
to
hold
on
Ich
halte
durch,
ich
versuche
durchzuhalten
Until
the
morning
comes
again
Bis
der
Morgen
wiederkommt
I
will
remain
with
you
my
friend
Werde
ich
bei
dir
bleiben,
meine
Freundin
And
we
will
ride
until
the
sun
Und
wir
werden
durchhalten,
bis
die
Sonne
Goes
to
the
place
where
it
begun
Zu
dem
Ort
geht,
wo
sie
begann
And
we
will
live
to
laugh
and
cry
another
day
Und
wir
werden
leben,
um
an
einem
anderen
Tag
zu
lachen
und
zu
weinen
Don't
let
nobody
ever
tell
you
that
it
couldn't
be
done
Lass
dir
niemals
von
jemandem
sagen,
dass
es
nicht
getan
werden
könnte
Don't
let
nobody
ever
tell
you
that
we
couldn't
be
one
Lass
dir
niemals
von
jemandem
sagen,
dass
wir
nicht
eins
sein
könnten
Don't
let
nobody
ever
tell
you
that
it
shouldn't
be
sung
Lass
dir
niemals
von
jemandem
sagen,
dass
es
nicht
gesungen
werden
sollte
Don't
let
nobody
ever
tell
you
you're
the
only
one
Lass
dir
niemals
von
jemandem
sagen,
du
seist
die
Einzige
Singing
hey,
hey,
hey
Singend
hey,
hey,
hey
No
matter
how
life
is
today
Egal,
wie
das
Leben
heute
ist
There's
just
one
thing
that
I
got
to
say
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
sagen
muss
I
won't
let
another
moment
slip
away
Ich
werde
keinen
weiteren
Moment
entwischen
lassen
I
say
hey,
hey,
hey
Ich
sage
hey,
hey,
hey
No
matter
how
life
is
today
Egal,
wie
das
Leben
heute
ist
There's
just
one
thing
that
I
got
to
say
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
sagen
muss
I
won't
let
another
moment
slip
away
Ich
werde
keinen
weiteren
Moment
entwischen
lassen
Whoa,
oh,
oh,
oh,
I
hold
on
Whoa,
oh,
oh,
oh,
ich
halte
durch
Whoa,
oh,
oh,
oh
Whoa,
oh,
oh,
oh
Whoa,
oh,
oh,
oh,
I
hold
on
Whoa,
oh,
oh,
oh,
ich
halte
durch
Whoa,
oh,
oh,
oh
Whoa,
oh,
oh,
oh
I'm
just
trying
to
hold
on
Ich
versuche
nur
durchzuhalten
Trying
to
hold
on
Versuche
durchzuhalten
Trying
to
hold
on
Versuche
durchzuhalten
I
say
hey,
hey,
hey
Ich
sage
hey,
hey,
hey
No
matter
how
life
is
today
Egal,
wie
das
Leben
heute
ist
There's
just
one
thing
that
I
got
to
say
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
sagen
muss
I
won't
let
another
moment
slip
away
Ich
werde
keinen
weiteren
Moment
entwischen
lassen
I
say
hey,
hey,
hey
Ich
sage
hey,
hey,
hey
No
matter
how
life
is
today
Egal,
wie
das
Leben
heute
ist
There's
just
one
thing
that
I
got
to
say
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
sagen
muss
I
won't
let
another
moment
slip
away
Ich
werde
keinen
weiteren
Moment
entwischen
lassen
I
hold
on,
I'm
trying
to
hold
on
Ich
halte
durch,
ich
versuche
durchzuhalten
Hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
on
Halte
durch,
halte
durch,
halte
durch,
halte
durch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Franti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.