Michael Franti & Spearhead - Stay Human (All the Freaky People) - перевод текста песни на немецкий

Stay Human (All the Freaky People) - Michael Franti , Spearhead перевод на немецкий




Stay Human (All the Freaky People)
Bleib Menschlich (Alle Verrückten Leute)
Starvation is the creation of the devil, a rebel
Hunger ist die Schöpfung des Teufels, eines Rebellen
I'm bringin' food to the people like a widow
Ich bringe den Leuten Essen wie eine Witwe
Bringin' flowers to a grave in the middle
Bringe Blumen zu einem Grab mitten
Of the city isolation is a riddle
In der Stadt, Isolation ist ein Rätsel
To be surrounded by a million other people
Von einer Million anderer Menschen umgeben zu sein
But to feel alone like a tree in a desert
Aber sich allein fühlen wie ein Baum in einer Wüste
Dried up like the skin of a lizard
Ausgetrocknet wie die Haut einer Eidechse
But full of color like the spots of a leopard
Aber voller Farbe wie die Flecken eines Leoparden
Drum and bass pull me in like a shepherd
Drum and Bass ziehen mich an wie ein Hirte
Scratch my itch like a needle on a record
Kratzen mein Jucken wie eine Nadel auf einer Platte
Full of life like a man gone to Mecca
Voller Leben wie ein Mann, der nach Mekka gegangen ist
Sky high like an eagle up soaring
Himmelhoch wie ein Adler, der aufsteigt
I speak low but I'm like a lion roaring
Ich spreche leise, aber ich bin wie ein brüllender Löwe
Baritone like a Robeson recordin'
Bariton wie eine Robeson-Aufnahme
I'm givin' thanks for bein' human every morning
Ich danke jeden Morgen dafür, menschlich zu sein
Morning morning
Morgen, Morgen
Because the streets are alive with the sound of
Weil die Straßen lebendig sind mit dem Klang von
Boom bap, can I hear it once again
Boom Bap, kann ich es noch einmal hören
Boom bap, tell your neighbor tell a friend
Boom Bap, sag es deinem Nachbarn, sag es einem Freund
Every box gotta right to be boomin'
Jede Box hat das Recht zu dröhnen
Because the streets are alive with the sound of
Weil die Straßen lebendig sind mit dem Klang von
Boom bap, can I hear it once again
Boom Bap, kann ich es noch einmal hören
Boom bap, tell your neighbor tell a friend
Boom Bap, sag es deinem Nachbarn, sag es einem Freund
Every flower got a right to be boomin'
Jede Blume hat das Recht zu blühen
Be resistant
Sei widerstandsfähig
The negativity we keep it at a distance
Die Negativität halten wir auf Abstand
Call for backup and I'll give you some assistance
Ruf nach Verstärkung und ich werde dir helfen
Like a lifesaver deep in the ocean
Wie ein Rettungsring tief im Ozean
Stay afloat here upon the funky motion
Bleib hier über Wasser auf der funky Bewegung
Rock and roll upon the waves of the season
Rock and Roll auf den Wellen der Zeit
Hold your breath and your underwater breathin'
Halte den Atem an für dein Atmen unter Wasser
To be rhymin' without a real reason
Zu reimen ohne einen echten Grund
Is to claim but not to practice a religion
Ist wie eine Religion zu beanspruchen, aber nicht zu praktizieren
If television is the drug of the nation
Wenn Fernsehen die Droge der Nation ist
Satellite is immaculate reception
Ist Satellit der unbefleckte Empfang
Beaming in they can look and they can listen
Sie strahlen herein, sie können sehen und sie können hören
So you see don't believe in the system
Also siehst du, glaube nicht an das System
To legalize you or give you your freedom
Dass es dich legalisiert oder dir deine Freiheit gibt
You want rights ask 'em, they'll read em'
Du willst Rechte, frag sie, sie werden sie dir vorlesen
But every flower got a right to be bloomin'
Aber jede Blume hat das Recht zu blühen
Stay human
Bleib menschlich
Because the streets are alive with the sound of
Weil die Straßen lebendig sind mit dem Klang von
Boom bap, can I hear it once again
Boom Bap, kann ich es noch einmal hören
Boom bap, tell your neighbor tell a friend
Boom Bap, sag es deinem Nachbarn, sag es einem Freund
Every box gotta right to be boomin'
Jede Box hat das Recht zu dröhnen
Because the streets are alive with the sound of
Weil die Straßen lebendig sind mit dem Klang von
Boom bap, can I hear it once again
Boom Bap, kann ich es noch einmal hören
Boom bap, tell your neighbor tell a friend
Boom Bap, sag es deinem Nachbarn, sag es einem Freund
Every flower got a right to be boomin'
Jede Blume hat das Recht zu blühen
'Cause all the freaky people make the beauty of the world
Denn all die verrückten Leute machen die Schönheit der Welt aus
All the freaky people make the beauty of the world
All die verrückten Leute machen die Schönheit der Welt aus
Freaky people
Verrückte Leute
'Cause all the freaky people make the beauty of the world
Denn all die verrückten Leute machen die Schönheit der Welt aus
All the freaky people make the beauty of the world
All die verrückten Leute machen die Schönheit der Welt aus
All the freaky people
All die verrückten Leute
'Cause all the freaky people make the beauty of the world
Denn all die verrückten Leute machen die Schönheit der Welt aus
All the freaky people make the beauty of the world
All die verrückten Leute machen die Schönheit der Welt aus
All the freaky people
All die verrückten Leute
'Cause all the freaky people make the beauty of the world
Denn all die verrückten Leute machen die Schönheit der Welt aus
All the freaky people make the beauty of the world
All die verrückten Leute machen die Schönheit der Welt aus
Stay with
Bleib bei
All the freaky people
All den verrückten Leuten
You see, Y2K ya know is a moment
Siehst du, Y2K, weißt du, ist ein Moment
In time we find that we can open
In der Zeit finden wir, dass wir öffnen können
Up a heart that's locked or been broken
Ein Herz, das verschlossen oder gebrochen wurde
By the pain of words not spoken
Durch den Schmerz nicht gesprochener Worte
Or shot by guns a still smokin'
Oder erschossen von Waffen, die noch rauchen
Cartwrights out on the Ponderosa
Cartwrights draußen auf der Ponderosa
Or drive by bang in Testarossa
Oder Drive-by-Knall im Testarossa
We need to heed the words of Dalai Lama
Wir müssen die Worte des Dalai Lama beachten
Or at least the words of yo mama
Oder zumindest die Worte deiner Mama
Take a mental trip to the Bahamas
Mach eine mentale Reise auf die Bahamas
Steam your body in a stereo sauna, sauna, comma
Dampfe deinen Körper in einer Stereo-Sauna, Sauna, Komma
Because the streets are alive with the sound of
Weil die Straßen lebendig sind mit dem Klang von
Boom bap, can I hear it once again
Boom Bap, kann ich es noch einmal hören
Boom bap, tell your neighbor tell a friend
Boom Bap, sag es deinem Nachbarn, sag es einem Freund
Every box gotta right to be boomin'
Jede Box hat das Recht zu dröhnen
Because the streets are alive with the sound of
Weil die Straßen lebendig sind mit dem Klang von
Boom bap, can I hear it once again
Boom Bap, kann ich es noch einmal hören
Boom bap, tell your neighbor tell a friend
Boom Bap, sag es deinem Nachbarn, sag es einem Freund
Every flower got a right to be boomin'
Jede Blume hat das Recht zu blühen
Because the streets are alive with the sound of
Weil die Straßen lebendig sind mit dem Klang von
Boom bap, can I hear it once again
Boom Bap, kann ich es noch einmal hören
Boom bap, tell your neighbor tell a friend
Boom Bap, sag es deinem Nachbarn, sag es einem Freund
Every box gotta right to be boomin'
Jede Box hat das Recht zu dröhnen
Because the streets are alive with the sound of
Weil die Straßen lebendig sind mit dem Klang von
Boom bap, can I hear it once again
Boom Bap, kann ich es noch einmal hören
Boom bap, tell your neighbor tell a friend
Boom Bap, sag es deinem Nachbarn, sag es einem Freund
Every flower got a right to be boomin'
Jede Blume hat das Recht zu blühen
And every box gotta right to be boomin'
Und jede Box hat das Recht zu dröhnen
And every star gotta right to be zoomin'
Und jeder Stern hat das Recht zu sausen
All the freaky people make the beauty of the world
All die verrückten Leute machen die Schönheit der Welt aus
Freaky people
Verrückte Leute
All the freaky people make the beauty of the world
All die verrückten Leute machen die Schönheit der Welt aus
All the freaky people
All die verrückten Leute
All the freaky people make the beauty of the world
All die verrückten Leute machen die Schönheit der Welt aus
All the freaky people
All die verrückten Leute
All the freaky people make the beauty
All die verrückten Leute machen die Schönheit





Авторы: Michael Franti, Carl Rogers Young, Jose Miguel Reynoso Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.