Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sound of Sunshine
Der Klang des Sonnenscheins
I
wake
up
in
the
morning
and
it's
six
o'clock
Ich
wache
morgens
auf
und
es
ist
sechs
Uhr
They
say
there
may
be
rain
but
the
sun
is
hot
Sie
sagen,
es
könnte
regnen,
aber
die
Sonne
ist
heiß
I
wish
I
had
some
just
to
kill
today
Ich
wünschte,
ich
hätte
etwas,
nur
um
den
Tag
zu
überstehen
And
I
wish
I
had
a
dime
for
every
bill
I
got
to
pay
Und
ich
wünschte,
ich
hätte
'nen
Groschen
für
jede
Rechnung,
die
ich
bezahlen
muss
Some
days
you
lose
you
win
and
the
waters
as
high
as
the
times
your
in
Manchmal
verlierst
du,
du
gewinnst,
und
das
Wasser
steht
so
hoch
wie
die
Zeiten,
in
denen
du
steckst
So
I
jump
back
into
where
I
learned
to
swim
Also
springe
ich
zurück
dorthin,
wo
ich
schwimmen
gelernt
habe
Try
to
keep
my
head
above
it
as
best
I
can
Versuche,
meinen
Kopf
darüber
zu
halten,
so
gut
ich
kann
Just
waiting
for
this
storm
to
pass
me
by
Warte
nur
darauf,
dass
dieser
Sturm
an
mir
vorüberzieht
And
that's
the
sound
of
sunshine
coming
down
Und
das
ist
der
Klang
des
Sonnenscheins,
der
herunterkommt
And
that's
the
sound
of
sunshine
coming
down
Und
das
ist
der
Klang
des
Sonnenscheins,
der
herunterkommt
I
saw
my
friend
Bobby
he
said
"What's
up
man?"
Ich
traf
meinen
Freund
Bobby,
er
sagte:
„Was
geht
ab,
Mann?“
You
gotta
little
work
or
a
twenty
to
lend?
Hast
du
'n
bisschen
Arbeit
oder
'nen
Zwanziger
zum
Leihen?
I
opened
up
my
hand
Ich
öffnete
meine
Hand
He
said
I'm
glad
to
see,
they
can
take
away
my
job
but
not
my
friends
you
see
Er
sagte:
Ich
bin
froh
zu
sehen,
sie
können
mir
meinen
Job
nehmen,
aber
nicht
meine
Freunde,
siehst
du
And
here
I
am
just
waiting
for
this
storm
to
pass
me
by
Und
hier
bin
ich,
warte
nur
darauf,
dass
dieser
Sturm
an
mir
vorüberzieht
And
that's
the
sound
of
sunshine
coming
down
Und
das
ist
der
Klang
des
Sonnenscheins,
der
herunterkommt
And
that's
the
sound
of
sunshine
coming
down
Und
das
ist
der
Klang
des
Sonnenscheins,
der
herunterkommt
I
want
to
go
where
the
sun
will
never
end
Ich
will
dorthin
gehen,
wo
die
Sonne
niemals
untergeht
With
my
guitar
on
the
beach
there
with
all
my
friends
Mit
meiner
Gitarre
am
Strand
dort
mit
all
meinen
Freunden
The
sun
so
hot
and
the
waves
in
motion
and
everything
smells
like
suntan
lotion,
the
ocean,
and
the
girls
so
sweet
Die
Sonne
so
heiß
und
die
Wellen
in
Bewegung
und
alles
riecht
nach
Sonnencreme,
dem
Ozean,
und
die
Mädchen
so
süß
So
kick
of
your
shoes
and
relax
your
feet
Also
zieh
deine
Schuhe
aus
und
entspann
deine
Füße
They
say
that
miracles
are
never
ceasin',
and
every
single
soul
needs
a
little
realeasin'
Man
sagt,
dass
Wunder
niemals
aufhören,
und
jede
einzelne
Seele
braucht
ein
wenig
Befreiung
The
stereo
bumpin
till
the
sun
goes
down,
and
I
only
want
to
hear
that
sound
Die
Stereoanlage
wummert,
bis
die
Sonne
untergeht,
und
ich
will
nur
diesen
Klang
hören
And
that's
the
sound
of
sunshine
coming
down
Und
das
ist
der
Klang
des
Sonnenscheins,
der
herunterkommt
And
that's
the
sound
of
sunshine
coming
down
Und
das
ist
der
Klang
des
Sonnenscheins,
der
herunterkommt
And
now
say
Und
jetzt
sag
You're
the
one
I
want
to
be
with,
when
the
sun
goes
down
Du
bist
diejenige,
mit
der
ich
zusammen
sein
will,
wenn
die
Sonne
untergeht
You're
the
one
I
want
to
be
with,
when
the
sun
goes
down
Du
bist
diejenige,
mit
der
ich
zusammen
sein
will,
wenn
die
Sonne
untergeht
You're
the
one
I
want
to
be
with
when
the
sun
goes
down
Du
bist
diejenige,
mit
der
ich
zusammen
sein
will,
wenn
die
Sonne
untergeht
You're
the
one
I
want
to
be
with
when
the
sun
goes
Du
bist
diejenige,
mit
der
ich
zusammen
sein
will,
wenn
die
Sonne
geht
That's
the
sound
of
sunshine
coming
down
Das
ist
der
Klang
des
Sonnenscheins,
der
herunterkommt
And
that's
the
sound
of
sunshine
coming
down
Und
das
ist
der
Klang
des
Sonnenscheins,
der
herunterkommt
When
the
sun
goes
down
Wenn
die
Sonne
untergeht
When
the
sun
goes
down
Wenn
die
Sonne
untergeht
When
the
sun
goes
down
Wenn
die
Sonne
untergeht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Franti, Carl Rogers Young, Jason Patrick Bowman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.