Текст и перевод песни Michael Giacchino - The Spirit of Adventure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Spirit of Adventure
Дух приключений
Adventure
is
out
there
Приключения
ждут
нас,
It's
heading
our
way
Они
уже
на
пути,
So
grab
your
scarf
and
goggles,
let's
fly!
Так
что
хватай
свой
шарф
и
очки,
давай
летать!
I've
mapped
out
our
journey
we're
up
here
to
stay.
Я
проложил
наш
маршрут,
мы
здесь,
чтобы
остаться.
A
sunset
is
our
home.
Закат
— наш
дом.
A
moonbeam
we
will
own.
Лунный
луч
— наше
владение.
My
Spirit
of
Adventure
is
you!
Мой
дух
приключений
— это
ты!
Adventure
is
out
there,
it's
my
Holy
Grail,
Приключения
ждут,
это
мой
Святой
Грааль,
So
cannibals
and
tigers
beware!
Так
что
берегитесь,
людоеды
и
тигры!
I've
made
my
life's
journey
to
blaze
every
trail.
Я
посвятил
свою
жизнь
тому,
чтобы
проложить
каждый
путь.
I've
got
my
aero
fare.
У
меня
есть
билет
на
самолет.
The
high-brows
will
be
there.
Интеллектуалы
тоже
будут
там.
My
Spirit
of
Adventure
is
you!
Мой
дух
приключений
— это
ты!
Gargantuan
monstrosities
larger
than
a
whale,
Гигантские
чудовища,
больше
кита,
Come
with
me
and
we
will
snatch
that
giant
monkey's
tail!
Пойдем
со
мной,
и
мы
схватим
эту
гигантскую
обезьяну
за
хвост!
Bang,
bang!
Once
the
smoke
has
cleared,
after
all
the
clouds
have
cleared,
Бах,
бах!
Когда
дым
рассеется,
когда
все
облака
рассеются,
Another
risky
venture,
that
sure
would
be
the
clincher,
Еще
одно
рискованное
предприятие,
которое,
безусловно,
станет
решающим,
My
spirit
of
adventure
is
you!
Мой
дух
приключений
— это
ты!
Adventure
is
out
there,
let's
crack
some
champagne.
Приключения
ждут,
давай
откроем
шампанское.
I've
hung
a
hundred
heads
on
my
wall!
Я
повесил
сотню
голов
на
свою
стену!
To
say
that
I've
traveled
is
far
too
mundane
Сказать,
что
я
путешествовал
— слишком
банально.
My
spirit
of
adventure
is
you!
Мой
дух
приключений
— это
ты!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael G Giacchino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.