Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
miré
y
solo
supe
amarte
Я
посмотрел
на
тебя
и
просто
понял,
что
люблю
Te
escuché
y
se
me
ocurrió
cantarte
Я
услышал
тебя
и
мне
пришло
в
голову
спеть
для
тебя
Se
detiene
el
tiempo
en
ti
Время
останавливается
в
тебе
Tus
ojos
son
el
sol
de
Abril
Твои
глаза
– апрельское
солнце
Otra
vez
en
la
misma
parada
Снова
на
той
же
остановке
Esperándote
a
mitad
de
semana
Жду
тебя
в
середине
недели
Es
una
ilusión
vivir
Это
иллюзия
– жить
Mi
vida
siempre
junto
a
ti
Моя
жизнь
всегда
рядом
с
тобой
Y
yo
voy
amándote
И
я
люблю
тебя
все
больше
и
больше
Voy
corriendo
tras
de
tus
pisadas
Я
бегу
за
твоими
следами
Voy
amándote
Я
люблю
тебя
Sigo
aquella
luz
de
tu
mirada
Я
следую
за
тем
светом
в
твоих
глазах
Voy
amándote
Я
люблю
тебя
La
verdad,
cómo
ha
pasado
el
tiempo
И
правда,
как
быстро
летит
время
El
ayer
fue
nuestro
lugar
de
encuentro
Вчера
было
нашим
местом
встречи
Ahora
sé
que
estás
aquí
Теперь
я
знаю,
что
ты
здесь
Mi
paraíso
eterno
al
fin
Мой
вечный
рай,
наконец
Y
yo
voy
amándote
И
я
люблю
тебя
Voy
corriendo
tras
de
tus
pisadas
Я
бегу
за
твоими
следами
Voy
amándote
Я
люблю
тебя
Sigo
aquella
luz
de
tu
mirada
Я
следую
за
тем
светом
в
твоих
глазах
Voy
amándote
Я
люблю
тебя
Voy
queriéndote
más
y
más
Я
люблю
тебя
все
больше
и
больше
Y
yo
voy
amándote
И
я
люблю
тебя
Voy
corriendo
tras
de
tus
pisadas
Я
бегу
за
твоими
следами
Voy
amándote
Я
люблю
тебя
Sigo
aquella
luz
de
tu
mirada
Я
следую
за
тем
светом
в
твоих
глазах
Voy
amándote
Я
люблю
тебя
Sálvame,
sálvame,
sálvame,
sálvame
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня
Yo
te
voy
a
dar
una
canción
Я
подарю
тебе
песню
Que
sale
desde
el
corazón,
corazón,
corazón
Что
исходит
прямо
из
сердца,
сердца,
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Freddy Herrera De La Zerda
Альбом
Mañana
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.