Текст и перевод песни Michael Holm - (Musst du jetzt gerade gehen) Lucille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Musst du jetzt gerade gehen) Lucille
(Did You Really Have to Go) Lucille
Ich
trank
in
der
Bar
I
was
sitting
in
the
bar
So
für
mich
einen
Whisky
Having
myself
a
whiskey
Da
spürte
ich
es
schaut
mich
wer
an
When
I
felt
someone
looking
at
me
Es
war
eine
Frau
It
was
a
woman
Mit
den
herrlichsten
Augen
With
the
most
beautiful
eyes
Und
ich
bat
sie
zu
mir
heran
And
I
asked
her
to
join
me
Sie
erzählte
und
lachte
She
talked
and
laughed
Und
bald
fing
ich
Feuer
And
soon
I
was
smitten
Und
merkte
And
I
realized
Sie
macht
es
mir
leicht
That
she
was
making
it
easy
for
me
Ich
dachte,
warum
nicht
I
thought,
why
not
Ein
Barabenteuer
A
barroom
adventure
Ist
süß
und
gefährlich
Is
fun
and
dangerous
Für
alle
zugleich
For
anyone
Die
Türe
ging
auf
The
door
opened
Und
ein
Mann
trat
zu
ihr
And
a
man
walked
up
to
her
Der
war
groß
und
so
breit
He
was
big
and
as
broad
Ich
dachte,
dass
ich
nun
meine
Zähne
verlier
I
thought
I
was
going
to
lose
my
teeth
Doch
der
Blick
seiner
Augen
war
leer
But
his
eyes
were
empty
Er
stand
und
ich
sah
He
stood
and
I
saw
Seine
Hände
die
zittern
His
hands
were
trembling
Und
die
Not
war
bei
ihm
oft
zu
Gast
And
that
hardship
was
no
stranger
to
him
Dann
sagte
er
rauh
Then
he
said
gruffly
Seine
Stimme
klang
bitter
His
voice
bitter
Die
ich
nie
vergaß
That
I
will
never
forget
Musst
du
jetzt
grade
gehen
Lucille?
Did
you
really
have
to
go,
Lucille?
Unsere
Kinder
sind
krank
und
die
Schulden
so
viel
Our
children
are
sick
and
we're
in
so
much
debt
Du
hast
geschworen,
du
bist
die
Frau
You
swore
you
were
the
woman
Die
das
Leben
mir
mir
teilen
will
Who
would
share
her
life
with
me
Musst
du
jetzt
grade
gehen
Lucille?
Did
you
really
have
to
go,
Lucille?
Er
zog
seinen
Ring
ab
und
warf
ihn
zu
Boden
He
took
off
his
ring
and
threw
it
on
the
floor
Dann
ließ
er
uns
beide
allein
Then
he
left
us
both
alone
Ich
ging
zur
Theke,
um
Whisky
zu
holen
I
went
to
the
bar
to
get
a
whiskey
Und
fühlte
mich
schlecht
und
gemein
And
felt
lousy
and
mean
Sie
war
eine
Schönheit
She
was
a
beauty
Mit
herrlichen
Augen
With
gorgeous
eyes
Doch
mit
ihr
geh'n
But
I
didn't
want
to
go
with
her
Denn
was
sie
sagte
What
she
said
Das
konnt
ich
nicht
glauben
I
couldn't
believe
it
Und
es
klang
mir
im
Ohr
And
it
rang
in
my
ears
Wie
ihr
Mann
zu
ihr
spricht
Just
like
her
husband's
words
to
her
Musst
du
jetzt
grade
gehen
Lucille?
Did
you
really
have
to
go,
Lucille?
Unsere
Kinder
sind
krank
und
die
Schulden
so
viel
Our
children
are
sick
and
we're
in
so
much
debt
Du
hast
geschworen,
du
bist
die
Frau
You
swore
you
were
the
woman
Die
das
Leben
mir
mir
teilen
will
Who
would
share
her
life
with
me
Musst
du
jetzt
grade
gehen
Lucille?
Did
you
really
have
to
go,
Lucille?
Du
hast
geschworen,
du
bist
die
Frau
You
swore
you
were
the
woman
Die
das
Leben
mit
mir
teilen
will
Who
would
share
her
life
with
me
Musst
du
jetzt
grade
gehen
Lucille?
Did
you
really
have
to
go,
Lucille?
Musst
du
jetzt
grade
gehen
Lucille?
Did
you
really
have
to
go,
Lucille?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hal Bynum, Roger Bowling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.