Текст и перевод песни Michael Holm - Smog in Frankfurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smog in Frankfurt
Смог во Франкфурте
Smog
in
Frankfurt
in
Straßen,
Смог
во
Франкфурте,
на
улицах,
Smog
in
Frankfurt
und
der
kalte
Rauch
Смог
во
Франкфурте
и
холодный
дым
Färbt
die
Luft
so
grau.
Красит
воздух
в
серый
цвет.
Smog
in
Frankfurt
und
ich
wart
schon
Смог
во
Франкфурте,
и
я
жду
уже
Stunden
hier,
Много
часов,
Doch
kein
Taxi
hält
bei
mir
Но
ни
одно
такси
не
останавливается,
Und
bringt
mich
zu
Dir.
Чтобы
отвезти
меня
к
тебе.
Nur
in
meinem
Traum,
Traum,
Traum
Только
в
моём
сне,
сне,
сне
Ist
die
Welt
voll
Licht,
Мир
полон
света,
Ist
der
Himmel
blau,
blau,
blau
wie
ein
See.
Небо
голубое,
голубое,
голубое,
как
море.
Du
liegst
neben
mir
im
Gras
Ты
лежишь
рядом
со
мной
в
траве,
Und
man
stört
uns
nicht,
И
никто
нам
не
мешает,
Wenn
ich
das
Glück
in
Deinen
Augen
seh'.
Когда
я
вижу
счастье
в
твоих
глазах.
Smog
in
Frankfurt,
schwarzer
Nebel
Смог
во
Франкфурте,
чёрный
туман
Liegt
in
Frankfurt,
eine
fahle
Haut,
Лежит
во
Франкфурте,
бледная
кожа,
Die
die
Sicht
mir
raubt.
Лишает
меня
зрения.
In
den
Augen
hab
ich
Tränen
В
глазах
у
меня
слёзы,
Von
Gas
und
Rauch
От
газа
и
дыма,
Und
weil
Du
so
fern
bist,
darum
auch.
И
потому
что
ты
так
далеко.
Und
ich
frage
wo,
wo,
wo
ich
Dich
finden
kann.
И
я
спрашиваю,
где,
где,
где
я
могу
тебя
найти?
Bist
Du
noch
allein
und
wartest
auf
mich?
Ты
всё
ещё
одна
и
ждёшь
меня?
Du
hast
Dich
bestimmt
für
mich
Ты,
должно
быть,
для
меня
Wunderschön
gemacht.
Стала
такой
красивой.
Smog
in
Frankfurt,
in
Straßen,
Смог
во
Франкфурте,
на
улицах,
Smog
in
Frankfurt,
in
den
Gassen,
Смог
во
Франкфурте,
в
переулках,
Smog
in
Frankfurt,
in
den
Häusern.
Смог
во
Франкфурте,
в
домах.
Keiner
sieht
mich
und
ich
warte.
Никто
меня
не
видит,
а
я
жду.
Niemand
hilft
mir
und
ich
hoffe.
Никто
мне
не
поможет,
а
я
надеюсь.
Smog
in
Frankfurt,
ganz
alleine
Смог
во
Франкфурте,
совсем
один,
Träum
ich
von
Liebe,
von
Deinen
Küssen.
Я
мечтаю
о
любви,
о
твоих
поцелуях.
Träum
von
der
Sonne,
von
ihren
Strahlen.
Мечтаю
о
солнце,
о
его
лучах.
Schließe
die
Augen
und
Du
stehst
vor
mir.
Закрываю
глаза,
и
ты
стоишь
передо
мной.
Denn
in
meinem
Traum,
Traum,
Traum
Ведь
в
моём
сне,
сне,
сне
Ist
die
Welt
voll
Licht,
Мир
полон
света,
Ist
der
Himmel
blau,
blau,
blau
wie
ein
See.
Небо
голубое,
голубое,
голубое,
как
море.
Du
liegst
neben
mir
im
Gras
Ты
лежишь
рядом
со
мной
в
траве,
Und
man
stört
uns
nicht,
И
никто
нам
не
мешает,
Wenn
ich
das
Glück
in
Deinen
Augen
seh'.
Когда
я
вижу
счастье
в
твоих
глазах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio G. Moroder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.