Текст и перевод песни Michael Holm - Traenen luegen nicht (2002) (Official Video)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traenen luegen nicht (2002) (Official Video)
Слёзы не лгут (2002) (Официальный клип)
I
thought
that
I've
been
hurt
before
Я
думал,
что
меня
уже
ранили
раньше,
But
no
one's
ever
left
me
quite
this
sore
Но
никто
и
никогда
не
оставлял
меня
в
таком
состоянии.
Your
words
cut
deeper
than
a
knife
Твои
слова
ранят
больнее
ножа,
Now
I
need
someone
to
breathe
me
back
to
life
И
теперь
мне
нужен
кто-то,
кто
вдохнёт
в
меня
жизнь.
Got
a
feeling
that
I'm
going
under
У
меня
такое
чувство,
что
я
тону,
But
I
know
that
I'll
make
it
out
alive
Но
я
знаю,
что
выберусь
из
этого
живым,
If
I
quit
calling
you
my
lover
Если
перестану
называть
тебя
своей
возлюбленной.
You
watch
me
bleed
until
I
can't
breathe
Ты
смотришь,
как
я
истекаю
кровью,
пока
не
могу
дышать,
I'm
shaking
falling
onto
my
knees
Я
дрожу,
падая
на
колени.
And
now
that
I'm
without
your
kisses
И
теперь,
когда
у
меня
нет
твоих
поцелуев,
I'll
be
needing
stitches
Мне
понадобятся
швы,
I'm
tripping
over
myself
Я
спотыкаюсь,
I'm
aching
begging
you
to
come
help
Мне
больно,
я
умоляю
тебя
прийти
на
помощь.
And
now
that
I'm
without
your
kisses
И
теперь,
когда
у
меня
нет
твоих
поцелуев,
I'll
be
needing
stitches2
Мне
понадобятся
швы.
Just
like
a
moth
drawn
to
a
flame
Словно
мотылёк,
летящий
на
пламя,
Oh
you
lured
me
in
I
couldn't
sense
the
pain
Ты
заманила
меня,
я
не
чувствовал
боли.
Your
bitter
heart
cold
to
the
touch
Твоё
горькое
сердце
холодно
на
ощупь.
Now
I'm
gonna
reap
what
I
sew
Теперь
я
пожну
то,
что
посеял,
I'm
left
seeing
red
on
my
own
Я
остался
один,
видя
всё
в
красном
цвете.
Got
a
feeling
that
I'm
going
under
У
меня
такое
чувство,
что
я
тону,
But
I
know
that
I'll
make
it
out
alive
Но
я
знаю,
что
выберусь
из
этого
живым,
If
I
quit
calling
you
my
lover
Если
перестану
называть
тебя
своей
возлюбленной.
You
watch
me
bleed
until
I
can't
breathe
Ты
смотришь,
как
я
истекаю
кровью,
пока
не
могу
дышать,
I'm
shaking
falling
onto
my
knees
Я
дрожу,
падая
на
колени.
And
now
that
I'm
without
your
kisses
И
теперь,
когда
у
меня
нет
твоих
поцелуев,
I'll
be
needing
stitches
Мне
понадобятся
швы.
I'm
tripping
over
myself
Я
спотыкаюсь,
I'm
aching
begging
you
to
come
help
Мне
больно,
я
умоляю
тебя
прийти
на
помощь.
And
now
that
I'm
without
your
kisses
И
теперь,
когда
у
меня
нет
твоих
поцелуев,
I'll
be
needing
stitches
Мне
понадобятся
швы.
Needle
and
the
thread
Иголка
с
ниткой,
Gotta
get
you
out
of
my
head
Должен
выбросить
тебя
из
головы.
Needle
and
the
thread
Иголка
с
ниткой,
Gonna
wind
up
dead
Закончу
мертвецом.
Needle
and
the
thread
Иголка
с
ниткой,
Gotta
get
you
out
of
my
head
Должен
выбросить
тебя
из
головы.
Needle
and
the
thread
Иголка
с
ниткой,
Gonna
wind
up
dead
Закончу
мертвецом.
Needle
and
the
thread
Иголка
с
ниткой,
Gotta
get
you
out
of
my
head
Должен
выбросить
тебя
из
головы.
Needle
and
the
thread
Иголка
с
ниткой,
Gonna
wind
up
dead
Закончу
мертвецом.
Needle
and
the
thread
Иголка
с
ниткой,
Gotta
get
you
out
of
my
head
get
you
out
of
my
head
Должен
выбросить
тебя
из
головы,
выбросить
тебя
из
головы.
You
watch
me
bleed
until
I
can't
breathe
Ты
смотришь,
как
я
истекаю
кровью,
пока
не
могу
дышать,
I'm
shaking
falling
onto
my
knees
(falling
on
my
knees)
Я
дрожу,
падая
на
колени
(падаю
на
колени).
And
now
that
I'm
without
your
kisses
И
теперь,
когда
у
меня
нет
твоих
поцелуев,
I'll
be
needing
stitches
(and
I'll
be
needing
stitches)
Мне
понадобятся
швы
(и
мне
понадобятся
швы).
I'm
tripping
over
myself
Я
спотыкаюсь,
I'm
aching
begging
you
to
come
help
(begging
baby
please)
Мне
больно,
я
умоляю
тебя
прийти
на
помощь
(умоляю,
детка,
пожалуйста).
And
now
that
I'm
without
your
kisses
И
теперь,
когда
у
меня
нет
твоих
поцелуев,
I'll
be
needing
stitches
Мне
понадобятся
швы.
And
now
that
I'm
without
your
kisses
И
теперь,
когда
у
меня
нет
твоих
поцелуев,
I'll
be
needing
stitches
Мне
понадобятся
швы.
And
now
that
I'm
without
your
kisses
И
теперь,
когда
у
меня
нет
твоих
поцелуев,
I'll
be
needing
stitches
Мне
понадобятся
швы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciro Dammicco, Maurizio Seymandi, Francesco Specchia, Dario Baldan Bembo, Michael Holm, Alberto Salerno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.