Michael Hutchence - Get On The Inside - перевод текста песни на немецкий

Get On The Inside - Michael Hutchenceперевод на немецкий




Get On The Inside
Komm auf die Innenseite
I′m never gonna make you suffer
Ich werde dich niemals leiden lassen
If you want my better side
Wenn du meine bessere Seite willst
I'm gonna give you all my sugar
Ich gebe dir all meine Süße
When it comes to taking the ride
Wenn es darum geht, die Fahrt zu nehmen
I will never let your words be washed away
Ich werde nie zulassen, dass deine Worte verblassen
There are oceans to be named by you
Es gibt Ozeane, die du benennen kannst
Inside, we lay in the shadows
Drinnen liegen wir im Schatten
Outside, they push the skin parade
Draußen schieben sie die Hautparade
All the streets have turned from red to blue
Alle Straßen sind von Rot zu Blau gewechselt
It′s probably gonna stay that way
Es wird wahrscheinlich so bleiben
Don't let me go and stop you
Lass mich dich nicht aufhalten
If you're looking for a better view
Wenn du nach einer besseren Aussicht suchst
Gonna take a ride
Ich werde eine Fahrt machen
(Take a ride)
(Mach eine Fahrt)
From here to heaven
Von hier zum Himmel
(Let me ride)
(Lass mich fahren)
Gonna take a ride
Ich werde eine Fahrt machen
(Take a ride)
(Mach eine Fahrt)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Get on the inside)
(Komm auf die Innenseite)
Gonna take a ride
Ich werde eine Fahrt machen
(Take a ride)
(Mach eine Fahrt)
To eleventh heaven
Zum elften Himmel
(Let me ride)
(Lass mich fahren)
Gonna take a ride
Ich werde eine Fahrt machen
(Take a ride)
(Mach eine Fahrt)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Get it on the inside)
(Hol es auf die Innenseite)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Get on the inside)
(Komm auf die Innenseite)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Get on the inside)
(Komm auf die Innenseite)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Get on the inside)
(Komm auf die Innenseite)
(Get on the inside)
(Komm auf die Innenseite)
Are we gonna kill the things that mean the most
Werden wir die Dinge töten, die am meisten bedeuten
As a junkie is a jailer too
Wie ein Junkie auch ein Gefängniswärter ist
We′re gonna recognize the faces
Wir werden die Gesichter erkennen
If we′re searching for the life we blew
Wenn wir nach dem Leben suchen, das wir verspielt haben
All the streets have turned from red to blue
Alle Straßen sind von Rot zu Blau gewechselt
It's probably gonna stay that way
Es wird wahrscheinlich so bleiben
Don′t let me go and stop you
Lass mich dich nicht aufhalten
If you're looking for a better view
Wenn du nach einer besseren Aussicht suchst
Gonna take a ride
Ich werde eine Fahrt machen
(Take a ride)
(Mach eine Fahrt)
From here to heaven
Von hier zum Himmel
(Let me ride)
(Lass mich fahren)
Gonna take a ride
Ich werde eine Fahrt machen
(Take a ride)
(Mach eine Fahrt)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Get on the inside)
(Komm auf die Innenseite)
Gonna take a ride
Ich werde eine Fahrt machen
(Take a ride)
(Mach eine Fahrt)
From here to heaven
Von hier zum Himmel
(Let me ride)
(Lass mich fahren)
Gonna take a ride
Ich werde eine Fahrt machen
(Take a ride)
(Mach eine Fahrt)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Get it on the inside)
(Hol es auf die Innenseite)
All you people, talking so lonely
Ihr alle, redet so einsam
Making plans that your daddy wanted
Macht Pläne, die euer Vater wollte
Setting it up for the biggest falling
Baut es auf für den größten Fall
How you gonna learn, learn to fake it?
Wie wirst du lernen, es zu faken?
Having trouble with the dirty make-up
Hab Probleme mit dem schmutzigen Make-up
Never gonna learn what you′re running from
Wirst nie lernen, wovor du rennst
Acting like the world just owes you
Tu so, als ob dir die Welt was schuldet
Looking for love in all the wrong places
Suchst Liebe an all den falschen Orten
Gonna take a ride
Ich werde eine Fahrt machen
(Get on the inside, get on the inside)
(Komm auf die Innenseite, komm auf die Innenseite)
(Get on the inside, get it on the inside)
(Komm auf die Innenseite, hol es auf die Innenseite)
Gonna take a ride from here to heaven
Ich werde eine Fahrt machen von hier zum Himmel
(Get on the inside)
(Komm auf die Innenseite)
Gonna take a ride, get on the inside
Ich werde eine Fahrt machen, komm auf die Innenseite
(Get it on the inside)
(Hol es auf die Innenseite)
Gonna take a ride, get on the inside
Ich werde eine Fahrt machen, komm auf die Innenseite
(Get on the inside)
(Komm auf die Innenseite)
Gonna take a ride, get on the inside
Ich werde eine Fahrt machen, komm auf die Innenseite
(Get it on the inside)
(Hol es auf die Innenseite)
Gonna take a ride
Ich werde eine Fahrt machen
(Sweating it on the sweet tiny spot)
(Schwitzt auf dem süßen winzigen Fleck)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Let me ride)
(Lass mich fahren)
Gonna take a ride
Ich werde eine Fahrt machen
(Sweating it on the sweet tiny spot)
(Schwitzt auf dem süßen winzigen Fleck)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Let me ride)
(Lass mich fahren)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Sweating it on the sweet tiny spot)
(Schwitzt auf dem süßen winzigen Fleck)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Let me ride)
(Lass mich fahren)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Sweating it on the sweet tiny spot)
(Schwitzt auf dem süßen winzigen Fleck)
Get on the inside
Komm auf die Innenseite
(Let me ride)
(Lass mich fahren)
Oh yeah
Oh ja
(Sweating it on the sweet tiny spot)
(Schwitzt auf dem süßen winzigen Fleck)
Oh, oh
Oh, oh
(Let me ride)
(Lass mich fahren)
Oh, oh
Oh, oh
(Sweating it on the sweet tiny spot)
(Schwitzt auf dem süßen winzigen Fleck)
Oh yeah, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh ja, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Let me ride)
(Lass mich fahren)
Sweating it on the sweet tiny spot
Schwitzt auf dem süßen winzigen Fleck
Let me ride
Lass mich fahren
Sweating it on the sweet tiny spot
Schwitzt auf dem süßen winzigen Fleck
Get it on the inside
Hol es auf die Innenseite
Sweating it on the sweet tiny spot
Schwitzt auf dem süßen winzigen Fleck
Let me ride
Lass mich fahren
Sweating it on the sweet tiny spot
Schwitzt auf dem süßen winzigen Fleck
Get it on the inside
Hol es auf die Innenseite
[Incomprehensible]
[Unverständlich]





Авторы: Michael Hutchence, Andrew James Dalrymple Gill, George Jr Clinton, George Bernard Jr Worrell, William Earl Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.