Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
close
to
midnight,
and
something
evil's
lurking
in
the
dark
Es
ist
kurz
vor
Mitternacht,
und
etwas
Böses
lauert
in
der
Dunkelheit
Under
the
moonlight,
you
see
a
sight
that
almost
stops
your
heart
Unter
dem
Mondlicht
siehst
du
einen
Anblick,
der
dein
Herz
fast
zum
Stillstand
bringt
You
try
to
scream,
but
terror
takes
the
sound
before
you
make
it
Du
versuchst
zu
schreien,
aber
der
Schrecken
nimmt
dir
den
Ton,
bevor
du
ihn
herausbringst
You
start
to
freeze
as
horror
looks
you
right
between
the
eyes
Du
beginnst
zu
erstarren,
während
der
Horror
dir
direkt
zwischen
die
Augen
sieht
You're
paralyzed
Du
bist
gelähmt
'Cause
this
is
thriller,
thriller
night
Denn
das
ist
Thriller,
Thriller-Nacht
And
no
one's
gonna
save
you
from
the
beast
about
to
strike
Und
niemand
wird
dich
vor
der
Bestie
retten,
die
gleich
zuschlägt
You
know
it's
thriller,
thriller
night
Du
weißt,
es
ist
Thriller,
Thriller-Nacht
You're
fighting
for
your
life
inside
a
killer,
thriller
tonight
Du
kämpfst
um
dein
Leben
in
einem
Killer,
Thriller
heute
Nacht
You
hear
the
door
slam
and
realize
there's
nowhere
left
to
run
Du
hörst
die
Tür
zuschlagen
und
erkennst,
dass
es
keinen
Ort
mehr
zum
Weglaufen
gibt
You
feel
the
cold
hand
and
wonder
if
you'll
ever
see
the
sun
Du
fühlst
die
kalte
Hand
und
fragst
dich,
ob
du
jemals
die
Sonne
wiedersehen
wirst
You
close
your
eyes
and
hope
that
this
is
just
imagination,
girl
Du
schließt
deine
Augen
und
hoffst,
dass
das
nur
Einbildung
ist,
Mädchen
But
all
the
while,
you
hear
the
creature
creeping
up
behind
Aber
währenddessen
hörst
du
die
Kreatur,
die
sich
von
hinten
anschleicht
You're
out
of
time
Dir
läuft
die
Zeit
davon
'Cause
this
is
thriller,
thriller
night
Denn
das
ist
Thriller,
Thriller-Nacht
There
ain't
no
second
chance
against
the
thing
with
forty
eyes,
girl
Es
gibt
keine
zweite
Chance
gegen
das
Ding
mit
vierzig
Augen,
Mädchen
Thriller,
thriller
night
Thriller,
Thriller-Nacht
You're
fighting
for
your
life
inside
a
killer,
thriller
tonight
Du
kämpfst
um
dein
Leben
in
einem
Killer,
Thriller
heute
Nacht
Night
creatures
calling,
the
dead
start
to
walk
in
their
masquerade
Nachtkreaturen
rufen,
die
Toten
beginnen
in
ihrer
Maskerade
zu
wandeln
There's
no
escaping
the
jaws
of
the
alien
this
time
Diesmal
gibt
es
kein
Entkommen
vor
den
Kiefern
des
Außerirdischen
(They're
open
wide)
(Sie
sind
weit
geöffnet)
This
is
the
end
of
your
life
Das
ist
das
Ende
deines
Lebens
They're
out
to
get
you,
there's
demons
closing
in
on
every
side
Sie
sind
hinter
dir
her,
Dämonen
schließen
sich
von
allen
Seiten
They
will
possess
you
unless
you
change
that
number
on
your
dial
Sie
werden
dich
besitzen,
wenn
du
nicht
die
Nummer
auf
deinem
Zifferblatt
änderst
Now
is
the
time
for
you
and
I
to
cuddle
close
together,
yeah
Jetzt
ist
die
Zeit
für
dich
und
mich,
uns
eng
aneinander
zu
kuscheln,
ja
All
through
the
night
I'll
save
you
from
the
terror
on
the
screen
Die
ganze
Nacht
werde
ich
dich
vor
dem
Schrecken
auf
dem
Bildschirm
retten
I'll
make
you
see
Ich
werde
dich
sehen
lassen
That
this
is
thriller,
thriller
night
Dass
dies
Thriller
ist,
Thriller-Nacht
'Cause
I
can
thrill
you
more
than
any
ghost
would
ever
dare
try
Denn
ich
kann
dich
mehr
begeistern,
als
jeder
Geist
es
jemals
wagen
würde
Thriller,
thriller
night
Thriller,
Thriller-Nacht
So
let
me
hold
you
tight
and
share
a
Also
lass
mich
dich
festhalten
und
teile
einen
Killer,
diller,
chiller,
thriller
here
tonight
Killer,
Diller,
Chiller,
Thriller
hier
heute
Nacht
'Cause
this
is
thriller,
thriller
night
Denn
das
ist
Thriller,
Thriller-Nacht
Girl,
I
can
thrill
you
more
than
any
ghost
would
ever
dare
try
Mädchen,
ich
kann
dich
mehr
begeistern,
als
jeder
Geist
es
jemals
wagen
würde
Thriller,
thriller
night
Thriller,
Thriller-Nacht
So
let
me
hold
you
tight
and
share
a
killer,
thriller,
ow!
Also
lass
mich
dich
festhalten
und
teile
einen
Killer,
Thriller,
oh!
I'm
gonna
thrill
ya
tonight
Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern
Darkness
falls
across
the
land
Dunkelheit
fällt
über
das
Land
The
midnight
hour
is
close
at
hand
Die
Mitternachtsstunde
ist
nahe
Creatures
crawl
in
search
of
blood
Kreaturen
kriechen
auf
der
Suche
nach
Blut
To
terrorize
y'alls
neighborhood
Um
eure
Nachbarschaft
zu
terrorisieren
I'm
gonna
thrill
ya
tonight,
ooh
baby
Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern,
ooh
Baby
I'm
gonna
thrill
ya
tonight,
oh
darlin'
Ich
werde
dich
heute
Nacht
begeistern,
oh
Liebling
Thriller
night,
baby,
ooh!
Thriller-Nacht,
Baby,
ooh!
The
foulest
stench
is
in
the
air
Der
übelste
Gestank
liegt
in
der
Luft
The
funk
of
forty
thousand
years
Der
Gestank
von
vierzigtausend
Jahren
And
grizzly
ghouls
from
every
tomb
Und
grässliche
Ghule
aus
jedem
Grab
Are
closing
in
to
seal
your
doom
Schließen
sich,
um
dein
Schicksal
zu
besiegeln
And
though
you
fight
to
stay
alive
Und
obwohl
du
kämpfst,
um
am
Leben
zu
bleiben
Your
body
starts
to
shiver
Dein
Körper
beginnt
zu
zittern
For
no
mere
mortal
can
resist
Denn
kein
Sterblicher
kann
widerstehen
The
evil
of
the
thriller
Dem
Bösen
des
Thrillers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Temperton, Ulrich Gilles Schadeck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.