Michael Jackson - A Place With No Name (original version) - перевод текста песни на русский

A Place With No Name (original version) - Michael Jacksonперевод на русский




A Place With No Name (original version)
Место без имени (оригинальная версия)
As I drove across on the highway
Когда я ехал по шоссе,
My jeep began to rock
Мой джип начал трясти.
I didn't know what to do so I stopped and got out
Я не знал, что делать, поэтому остановился и вышел,
And looked down and noticed I got a flat
И посмотрел вниз и заметил, что у меня прокол.
So I walked out, parked the car like sideways
Поэтому я вышел, припарковал машину боком,
So I can find what I can fix
Чтобы найти, что я могу починить.
I looked around there were no cars on the highway
Я осмотрелся, на шоссе не было машин,
I felt a stranged feeling like a mist, so
Я почувствовал странное ощущение, как туман, итак,
I walked down towards the end of the road
Я пошел к концу дороги,
And in the fog a woman appeared
И в тумане появилась женщина.
She said 'Don't you worry my friend I'll take care
Она сказала: «Не волнуйся, мой друг, я позабочусь,
Take my hand, I'll take you there'
Возьми меня за руку, я отведу тебя туда».
(Ooo!)
(Ооо!)
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без имени,
(No name)
(Без имени)
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без имени,
(Without no name)
(Без имени)
As she took me right through the fog (Ah)
Когда она провела меня сквозь туман (Ах),
I've seen a beautiful city appear
Я увидел прекрасный город,
Of where kids are playin' and people are laughin'
Где дети играют, а люди смеются,
And are smilin' and nothin' to fear
И улыбаются, и нечего бояться.
She said this is the place where no people have pain
Она сказала, что это место, где люди не испытывают боли,
With Love and happiness
С любовью и счастьем.
She turned around looked down at my eyes and started cryin'
Она обернулась, посмотрела мне в глаза и заплакала,
And grabbed my hand, 'You've got a friend'
И взяла меня за руку: «У тебя есть друг».
(Woooo!)
(Ууу!)
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без имени,
(A place without no name) (no name)
(Место без имени) (без имени)
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без имени,
(A place without) (A place without no name)
(Место без) (Место без имени)
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без имени,
(Take me) (Take me) (A place without no name)
(Отведи меня) (Отведи меня) (Место без имени)
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без имени,
(A place without) (Hooo)
(Место без) (Хуу)
(Yeah) (Doggone) (Hoh)
(Да) (Черт возьми) (Хо)
She started liking me, kissing me and hugging me
Она начала мне нравиться, целовать меня и обнимать меня,
She didn't really, really want me to leave
Она не хотела, чтобы я уходил.
She showed me places I've never seen and things I've never done
Она показала мне места, которых я никогда не видел, и вещи, которые я никогда не делал,
It really looked like a lot of fun
Это действительно выглядело очень весело.
I've seen the grass and the skies and the birds
Я видел траву, небо и птиц,
And the flowers surrounded by the trees
И цветы, окруженные деревьями.
This place is filled with Love and happiness
Это место наполнено любовью и счастьем,
I wonder where could I wanna leave
Интересно, зачем мне уходить.
So then I went in my pocket took my wallet all out
Затем я полез в карман, достал свой бумажник,
With my pictures of my family and girl
С моими фотографиями моей семьи и девушки.
This is the place that you choose to be with me
Это то место, которое ты выбрала, чтобы быть со мной,
When you thought you could be in another world
Когда ты думала, что можешь быть в другом мире.
(Oooh)
(Ооо)
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без имени,
(Doggone) (Take me) (no name)
(Черт возьми) (Отведи меня) (без имени)
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без имени,
(See, a place without no name)
(Видишь, место без имени)
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без имени,
(Take me) (Doggone) (A place without no name)
(Отведи меня) (Черт возьми) (Место без имени)
Take me to a place without no name
Отведи меня в место без имени,
(See, a place without)
(Видишь, место без)
(No-No-Nooo!)
(Не-е-ет!)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
На-на-на-на-на На-на-на На-на
(Na Na) (A place without no name)
(На-на) (Место без имени)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
На-на-на-на-на На-на-на На-на
(A place without no name)
(Место без имени)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
На-на-на-на-на На-на-на На-на
(A Na Na Na) (A place without no name)
(На-на-на-на) (Место без имени)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
На-на-на-на-на На-на-на На-на
(See, a place without)
(Видишь, место без)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
На-на-на-на-на На-на-на На-на
(Take me) (Take me) (Take me) (A place without no name)
(Отведи меня) (Отведи меня) (Отведи меня) (Место без имени)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
На-на-на-на-на На-на-на На-на
(A place without no name)
(Место без имени)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
На-на-на-на-на На-на-на На-на
(A place without no name)
(Место без имени)
Naa Naa NaaNaNaNa NaNaNaa Naa Naa
На-на-на-на-на На-на-на На-на
(A place without no name)
(Место без имени)





Авторы: JACKSON MICHAEL JOE, BUNNELL DEWEY, DR FREEZE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.