Текст и перевод песни Michael Jackson - About Do You Know Where Your Children Are - Commentary by LA Reid & Timbaland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
About Do You Know Where Your Children Are - Commentary by LA Reid & Timbaland
About Do You Know Where Your Children Are - Commentary by LA Reid & Timbaland
Sabes
dónde
están
tus
hijos
You
know
where
your
children
are
El
padre
viene
a
casa
del
trabajo
y
está
muy
asustado
The
father
comes
home
from
work
and
is
very
scared
La
madre
llora
por
su
hija
y
lee
la
nota
The
mother
cries
for
her
daughter
and
reads
the
note
El
padre
corre
a
la
mesa,
dice
'¿Qué
está
pasando?'
The
father
runs
to
the
table,
says
'What's
going
on?'
La
madre
llora
sin
poder
creer:
'Nuestro
pequeña
bebé
se
ha
ido!'
The
mother
cries
in
disbelief:
'Our
little
baby
is
gone!'
¿Sabes
dónde
están
tus
hijos?
Do
you
know
where
your
children
are?
Porque
son
ahora
las
12
en
punto
Because
it's
now
12
o'clock
Si
están
en
algún
lugar,
afuera
en
la
calle
If
they're
somewhere,
out
on
the
street
Sólo
imagina
cuan
asustados
estarán
Just
imagine
how
scared
they'll
be
¿Sabes
dónde
están
tus
hijos?
Do
you
know
where
your
children
are?
Porque
son
ahora
las
12
en
punto
Because
it's
now
12
o'clock
Si
están
en
algún
lugar,
afuera
en
la
calle
If
they're
somewhere,
out
on
the
street
Sólo
imagina
cuan
asustados
estarán
Just
imagine
how
scared
they'll
be
Ella
escribió
que
estaba
cansada
de
un
padrastro
que
la
usara
She
wrote
that
she
was
tired
of
a
stepfather
using
her
Diciendo
que
le
comprará
sus
cosas,
mientras
sexualmente
abusa
de
ella
Saying
he
will
buy
her
things,
while
sexually
abusing
her
Sólo
piensa
que
ella
está
sola,
en
algún
lugar
fuera
en
la
calle
Just
think
that
she's
alone,
somewhere
out
on
the
street
¿Cómo
sobrevivirá
esta
niña?
Ella
no
tiene
nada
para
comer!
How
will
this
girl
survive?
She
has
nothing
to
eat!
¿Sabes
dónde
están
tus
hijos?
Do
you
know
where
your
children
are?
Porque
son
ahora
las
12
en
punto
Because
it's
now
12
o'clock
Si
están
en
algún
lugar,
afuera
en
la
calle
If
they're
somewhere,
out
on
the
street
Sólo
imagina
cuan
asustados
estarán
Just
imagine
how
scared
they'll
be
¿Sabes
dónde
están
tus
hijos?
Do
you
know
where
your
children
are?
¿Sabes
dónde
están
tus
hijos?
Do
you
know
where
your
children
are?
Porque
son
ahora
las
12
en
punto
Because
it's
now
12
o'clock
Si
están
en
algún
lugar,
afuera
en
la
calle
If
they're
somewhere,
out
on
the
street
Sólo
imagina
cuan
asustados
estarán
Just
imagine
how
scared
they'll
be
¿Sabes
dónde
están
tus
hijos?
Do
you
know
where
your
children
are?
Porque
son
ahora
las
12
en
punto
Because
it's
now
12
o'clock
Si
están
en
algún
lugar,
afuera
en
la
calle
If
they're
somewhere,
out
on
the
street
Sólo
imagina
cuan
asustados
estarán
Just
imagine
how
scared
they'll
be
Sálvame
de
vivir
en
este
infierno
Save
me
from
living
in
this
hell
Sálvame
porque...
Save
me
because...
Sálvame
de
...
Save
me
from...
Ahora
ella
está
en
marcha,
es
libre
para
ir
Hollywood
Now
she's
up
and
running,
she's
free
to
go
Hollywood
Dice
que
quiere
ser
una
estrella,
escuchó
bien
acerca
del
dinero
He
says
he
wants
to
be
a
star,
he
heard
well
about
money
Ella
sale
de
la
estación
del
tren,
un
hombre
está
esperando
allí
She
leaves
the
train
station,
a
man
is
waiting
there
"Voy
a
mostrarte
lo
que
es
el
dinero,
sólo
deja
caer
tu
pelo"
"I'm
going
to
show
you
what
money
is,
just
let
your
hair
down"
Él
la
está
tomando
por
las
calles
del
Sunset
Boulevard
He's
taking
her
through
the
streets
of
Sunset
Boulevard
Ella
está
vendiendo
la
mitad
de
su
cuerpo,
nena,
eso
la
tomara?
(?)
She's
selling
half
of
her
body,
baby,
will
that
take
her?
(?)
La
policía
viene
de
la
esquina,
alguien
está
allí
demasiado
(viejo?)
The
police
are
coming
from
the
corner,
someone
is
there
too
(old
man?)
Está
arrestando
esta
pequeña
niña,
ella
sólo
tiene
12
años!
He's
arresting
this
little
girl,
she's
only
12
years
old!
¿Sabes
dónde
están
tus
hijos?
Do
you
know
where
your
children
are?
Porque
son
ahora
las
12
en
punto
Because
it's
now
12
o'clock
Si
están
en
algún
lugar,
afuera
en
la
calle
If
they're
somewhere,
out
on
the
street
Sólo
imagina
cuan
asustados
estarán
Just
imagine
how
scared
they'll
be
¿Sabes
dónde
están
tus
hijos?
Do
you
know
where
your
children
are?
Porque
son
ahora
las
12
en
punto
Because
it's
now
12
o'clock
Si
están
en
algún
lugar,
afuera
en
la
calle
If
they're
somewhere,
out
on
the
street
Sólo
imagina
cuan
asustados
estarán
Just
imagine
how
scared
they'll
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.