Текст и перевод песни Michael Jackson - I Like You the Way You Are (Don't Change Your Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Like You the Way You Are (Don't Change Your Love)
Ты мне нравишься такой, какая ты есть (Не меняй свою любовь)
(Live
at
Michael
Jackson's
30th
Anniversary
Concert
Tribute)
(Живое
выступление
на
концерте,
посвященном
30-летию
творчества
Майкла
Джексона)
Hey
pretty
baby
with
the
high
heels
on
Эй,
красотка
на
высоких
каблуках,
You
give
me
fever
like
I've
never,
ever
known
Ты
вызываешь
во
мне
жар,
которого
я
никогда
не
знал.
I
feel
your
fever
from
miles
around
Я
чувствую
твой
жар
за
мили
вокруг.
I'll
pick
you
up
in
my
car
and
we'll
paint
the
town
Я
заберу
тебя
на
машине,
и
мы
раскрасим
город.
Just
kiss
me
baby
and
tell
me
twice
Просто
поцелуй
меня,
детка,
и
скажи
дважды,
That
you're
the
one
for
Что
ты
та
самая
для
The
way
you
make
me
feel,
babe
То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя,
детка,
You
really
turn
me
on
Ты
действительно
возбуждаешь
меня.
You
knock
me
off
of
my
feet
Ты
сбиваешь
меня
с
ног.
My
lonely
days
are
gone
Мои
одинокие
дни
прошли.
[MICHAEL]
(BRITNEY):
[МАЙКЛ]
(БРИТНИ):
(I
like
the
feeling
you're
giving
me)
(Мне
нравится
то
чувство,
которое
ты
мне
даришь)
(Just
hold
me
closer
baby,
I'm
in
ecstasy)
(Просто
обними
меня
крепче,
малыш,
я
в
экстазе)
[Oh,
I'll
be
working
from
nine
to
five]
[О,
я
буду
работать
с
девяти
до
пяти]
[To
buy
you
things
to
keep
you
by
my
side]
[Чтобы
покупать
тебе
вещи
и
держать
тебя
рядом]
(I
never
felt
so
in
love
before)
(Я
никогда
не
была
так
влюблена)
(Just
promise
baby,
you'll
love
me
forevermore)
(Просто
обещай,
малыш,
что
будешь
любить
меня
вечно)
[(I
swear
I'm
keeping
you
satisfied)]
[(Клянусь,
я
буду
тебя
удовлетворять)]
[(Cuz
you're
the
one
for
me)]
[(Потому
что
ты
тот,
кто
мне
нужен)]
[MICHAEL]
(BRITNEY):
[МАЙКЛ]
(БРИТНИ):
[The
way
you
make
me
feel]
[То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя]
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя)
[You
really
turn
me
on]
[Ты
действительно
возбуждаешь
меня]
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
возбуждаешь
меня)
[You
knock
me
off
of
my
feet]
[Ты
сбиваешь
меня
с
ног]
[Now
baby,
hee]
[Теперь,
детка,
хи]
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
[My
lonely
days
are
gone]
[Мои
одинокие
дни
прошли]
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
[MICHAEL]
(BRITNEY):
[МАЙКЛ]
(БРИТНИ):
[Go
on
girl]
[Давай,
детка]
(I
never
felt
so
in
love
before)
(Я
никогда
не
была
так
влюблена)
[Promise
baby,
you'll
love
me
forevermore]
[Обещай,
малыш,
что
будешь
любить
меня
вечно]
(I
swear
I'm
keeping
you
satisfied)
(Клянусь,
я
буду
тебя
удовлетворять)
[(Cuz
you're
the
one
for
me)]
[(Потому
что
ты
тот,
кто
мне
нужен)]
[MICHAEL]
(BRITNEY):
[МАЙКЛ]
(БРИТНИ):
[The
way
you
make
me
feel]
[То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя]
(The
way
you
make
me
feel)
(То,
как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя)
[(You
really
turn
me
on)]
[(Ты
действительно
возбуждаешь
меня)]
(You
really
turn
me
on)
(Ты
действительно
возбуждаешь
меня)
[(You
knock
me
off
of
my
feet
darling)]
[(Ты
сбиваешь
меня
с
ног,
дорогая)]
[Now
baby,
hee]
[Теперь,
детка,
хи]
(You
knock
me
off
of
my
feet)
(Ты
сбиваешь
меня
с
ног)
[(My
lonely
days
are
gone)]
[(Мои
одинокие
дни
прошли)]
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
[MICHAEL]
(BRITNEY):
[МАЙКЛ]
(БРИТНИ):
[Ain't
nobody's
business]
[Ничьего
дела]
[(Ain't
nobody's
business)]
(Ничьего
дела)
[(Ain't
nobody's
business)]
(Ничьего
дела)
[(Ain't
nobody's
business)]
(Ничьего
дела)
[But
mine
and
my
baby]
[Кроме
моего
и
моей
малышки]
[Hee,
hee,
ooh]
[Хи,
хи,
ох]
Give
it
to
me
Дай
мне
это
Give
me
some
time
Дай
мне
немного
времени
Come
on
be
my
girl
Давай,
будь
моей
девушкой
I
wanna
be
with
mine
Я
хочу
быть
с
моей
Ain't
nobody's
business
Ничьего
дела
Ain't
nobody's
business
Ничьего
дела
But
mine
and
my
baby's
Кроме
моего
и
моей
малышки
Go
on
girl,
owh
Давай,
детка,
ох
[MICHAEL]
(BRITNEY):
[МАЙКЛ]
(БРИТНИ):
(My
lonely
days
are
gone)
(Мои
одинокие
дни
прошли)
[Give
it
to
me]
[Дай
мне
это]
[Give
me
some
time]
[Дай
мне
немного
времени]
[Come
on
be
my
girl]
[Давай,
будь
моей
девушкой]
[I
wanna
be
with
mine]
[Я
хочу
быть
с
моей]
[Ain't
nobody's
business]
[Ничьего
дела]
[Ain't
nobody's
business]
[Ничьего
дела]
[But
mine
and
my
baby's]
[Кроме
моего
и
моей
малышки]
[MICHAEL]
(BRITNEY):
[МАЙКЛ]
(БРИТНИ):
[Britney
Spears,
ladies
and
gentleman]
[Бритни
Спирс,
дамы
и
господа]
[We
love
you]
[Мы
любим
тебя]
(I
love
you
too)
(Я
тоже
вас
люблю)
[God
bless
you]
[Благослови
тебя
Бог]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIE HUTCH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.