Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smooth Criminal (Radio Edit)
Geschmeidiger Verbrecher (Radio Edit)
As
he
came
into
the
window
Als
er
durch
das
Fenster
kam
Was
a
sound
of
a
crescendo
War
da
der
Klang
eines
Crescendos
He
came
into
her
apartment
Er
drang
in
ihre
Wohnung
ein
He
left
the
bloodstains
on
the
carpet
Er
hinterließ
die
Blutflecken
auf
dem
Teppich
She
ran
underneath
the
table
Sie
rannte
unter
den
Tisch
He
could
see
she
was
unable
Er
konnte
sehen,
sie
war
wehrlos
So
she
ran
into
the
bedroom
Also
rannte
sie
ins
Schlafzimmer
She
was
struck
down
Sie
wurde
niedergestreckt
It
was
her
doom
Es
war
ihr
Verhängnis
Annie,
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
okay?
Are
you
okay,
Annie?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
okay?
Are
you
okay,
Annie?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
okay?
Are
you
okay,
Annie?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
okay?
Are
you
okay,
Annie?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
Will
you
tell
us
that
you're
okay?
Wirst
du
uns
sagen,
dass
du
okay
bist?
There's
a
sound
at
the
window
Da
ist
ein
Geräusch
am
Fenster
Then
he
struck
you,
a
crescendo,
Annie
Dann
schlug
er
dich,
ein
Crescendo,
Annie
He
came
into
your
apartment
Er
drang
in
deine
Wohnung
ein
Left
the
bloodstains
on
the
carpet
Hinterließ
die
Blutflecken
auf
dem
Teppich
And
then
you
ran
into
the
bedroom
Und
dann
ranntest
du
ins
Schlafzimmer
You
were
struck
down
Du
wurdest
niedergestreckt
It
was
your
doom
Es
war
dein
Verhängnis
Annie,
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
okay?
Are
you
okay,
Annie?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
okay?
Are
you
okay,
Annie?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
okay?
Are
you
okay,
Annie?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Bist
du
okay,
Annie?
You've
been
hit
by—
Du
wurdest
getroffen
von—
You've
been
hit
by—
Du
wurdest
getroffen
von—
A
Smooth
Criminal
Einem
geschmeidigen
Verbrecher
So
they
came
in
to
the
outway
Also
kamen
sie
in
den
Ausgangsbereich
It
was
Sunday,
what
a
black
day
Es
war
Sonntag,
was
für
ein
schwarzer
Tag
Mouth-to-mouth
resuscitation
Mund-zu-Mund-Beatmung
Sounding
heartbeats,
intimidations
Hörbare
Herzschläge,
Einschüchterungen
Annie,
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
okay?
Are
you
okay,
Annie?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
okay?
(Annie,
are
you
okay?)
Annie,
bist
du
okay?
(Annie,
bist
du
okay?)
So,
Annie,
are
you
okay?
(Annie,
are
you
okay?)
Also,
Annie,
bist
du
okay?
(Annie,
bist
du
okay?)
Are
you
okay,
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
okay?
(Annie,
are
you
okay?)
Annie,
bist
du
okay?
(Annie,
bist
du
okay?)
So,
Annie,
are
you
okay?
(Annie,
are
you
okay?)
Also,
Annie,
bist
du
okay?
(Annie,
bist
du
okay?)
Are
you
okay,
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
okay?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Are
you
okay,
Annie?
Bist
du
okay,
Annie?
Annie,
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
Will
you
tell
us
that
you're
okay?
Wirst
du
uns
sagen,
dass
du
okay
bist?
There's
a
sound
at
the
window
Da
ist
ein
Geräusch
am
Fenster
Then
he
struck
you,
a
crescendo,
Annie
Dann
schlug
er
dich,
ein
Crescendo,
Annie
He
came
into
your
apartment
Er
drang
in
deine
Wohnung
ein
Left
the
bloodstains
on
the
carpet
Hinterließ
die
Blutflecken
auf
dem
Teppich
And
then
you
ran
into
the
bedroom
Und
dann
ranntest
du
ins
Schlafzimmer
You
were
struck
down
Du
wurdest
niedergestreckt
It
was
your
doom
Es
war
dein
Verhängnis
Annie,
are
you
okay?
Annie,
bist
du
okay?
So,
Annie,
are
you
okay?
Are
you
okay,
Annie?
Also,
Annie,
bist
du
okay?
Bist
du
okay,
Annie?
You've
been
hit
by—
Du
wurdest
getroffen
von—
You've
been
struck
by—
Du
wurdest
geschlagen
von—
A
Smooth
Criminal
Einem
geschmeidigen
Verbrecher
(Okay,
I
want
everybody
to
clear
the
area
right
now!)
(Okay,
ich
will,
dass
jeder
sofort
den
Bereich
räumt!)
Annie
are
you
okay?
(I
don't
know)
Annie,
bist
du
okay?
(Ich
weiß
nicht)
Will
you
tell
us
that
you're
okay?
(I
don't
know)
Wirst
du
uns
sagen,
dass
du
okay
bist?
(Ich
weiß
nicht)
There's
a
sound
at
the
window
(I
don't
know)
Da
ist
ein
Geräusch
am
Fenster
(Ich
weiß
nicht)
Then
he
struck
you,
a
crescendo,
Annie
(I
don't
know)
Dann
schlug
er
dich,
ein
Crescendo,
Annie
(Ich
weiß
nicht)
He
came
into
your
apartment
(I
don't
know)
Er
drang
in
deine
Wohnung
ein
(Ich
weiß
nicht)
Left
bloodstains
on
the
carpet
(I
don't
know
why,
baby)
Hinterließ
Blutflecken
auf
dem
Teppich
(Ich
weiß
nicht
warum,
Baby)
And
then
you
ran
into
the
bedroom
(help
me)
Und
dann
ranntest
du
ins
Schlafzimmer
(Hilf
mir)
You
were
struck
down
Du
wurdest
niedergestreckt
It
was
your
doom
Annie
(dag
gone
it)
Es
war
dein
Verhängnis,
Annie
(Verdammt)
Annie
are
you
okay?
(dag
gone
it-baby)
Annie,
bist
du
okay?
(Verdammt-Baby)
Will
you
tell
us
that
you're
okay?
(dag
gone
it-baby)
Wirst
du
uns
sagen,
dass
du
okay
bist?
(Verdammt-Baby)
There's
a
sound
at
the
window
(dag
gone
it-baby)
Da
ist
ein
Geräusch
am
Fenster
(Verdammt-Baby)
Then
he
struck
you,
a
crescendo,
Annie
(hoo,
hoo!)
Dann
schlug
er
dich,
ein
Crescendo,
Annie
(Hoo,
hoo!)
He
came
into
your
apartment
(dag
gone
it)
Er
drang
in
deine
Wohnung
ein
(Verdammt)
Left
bloodstains
on
the
carpet
(hoo!)
Hinterließ
Blutflecken
auf
dem
Teppich
(Hoo!)
And
then
you
ran
into
the
bedroom
(hoo,
hoo!)
Und
dann
ranntest
du
ins
Schlafzimmer
(Hoo,
hoo!)
You
were
struck
down
(dag
gone
it)
Du
wurdest
niedergestreckt
(Verdammt)
It
was
your
doom
Annie
Es
war
dein
Verhängnis,
Annie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Joe Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.