Michael Jackson - Smooth Criminal (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Smooth Criminal (Radio Edit) - Michael Jacksonперевод на немецкий




Smooth Criminal (Radio Edit)
Geschmeidiger Verbrecher (Radio Edit)
As he came into the window
Als er durch das Fenster kam
Was a sound of a crescendo
War da der Klang eines Crescendos
He came into her apartment
Er drang in ihre Wohnung ein
He left the bloodstains on the carpet
Er hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich
She ran underneath the table
Sie rannte unter den Tisch
He could see she was unable
Er konnte sehen, sie war wehrlos
So she ran into the bedroom
Also rannte sie ins Schlafzimmer
She was struck down
Sie wurde niedergestreckt
It was her doom
Es war ihr Verhängnis
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie?
Also, Annie, bist du okay? Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie?
Also, Annie, bist du okay? Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie?
Also, Annie, bist du okay? Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie?
Also, Annie, bist du okay? Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
Will you tell us that you're okay?
Wirst du uns sagen, dass du okay bist?
There's a sound at the window
Da ist ein Geräusch am Fenster
Then he struck you, a crescendo, Annie
Dann schlug er dich, ein Crescendo, Annie
He came into your apartment
Er drang in deine Wohnung ein
Left the bloodstains on the carpet
Hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich
And then you ran into the bedroom
Und dann ranntest du ins Schlafzimmer
You were struck down
Du wurdest niedergestreckt
It was your doom
Es war dein Verhängnis
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie?
Also, Annie, bist du okay? Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie?
Also, Annie, bist du okay? Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie?
Also, Annie, bist du okay? Bist du okay, Annie?
You've been hit by—
Du wurdest getroffen von—
You've been hit by—
Du wurdest getroffen von—
A Smooth Criminal
Einem geschmeidigen Verbrecher
So they came in to the outway
Also kamen sie in den Ausgangsbereich
It was Sunday, what a black day
Es war Sonntag, was für ein schwarzer Tag
Mouth-to-mouth resuscitation
Mund-zu-Mund-Beatmung
Sounding heartbeats, intimidations
Hörbare Herzschläge, Einschüchterungen
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie?
Also, Annie, bist du okay? Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay? (Annie, are you okay?)
Annie, bist du okay? (Annie, bist du okay?)
So, Annie, are you okay? (Annie, are you okay?)
Also, Annie, bist du okay? (Annie, bist du okay?)
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay? (Annie, are you okay?)
Annie, bist du okay? (Annie, bist du okay?)
So, Annie, are you okay? (Annie, are you okay?)
Also, Annie, bist du okay? (Annie, bist du okay?)
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
So, Annie, are you okay?
Also, Annie, bist du okay?
Are you okay, Annie?
Bist du okay, Annie?
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
Will you tell us that you're okay?
Wirst du uns sagen, dass du okay bist?
There's a sound at the window
Da ist ein Geräusch am Fenster
Then he struck you, a crescendo, Annie
Dann schlug er dich, ein Crescendo, Annie
He came into your apartment
Er drang in deine Wohnung ein
Left the bloodstains on the carpet
Hinterließ die Blutflecken auf dem Teppich
And then you ran into the bedroom
Und dann ranntest du ins Schlafzimmer
You were struck down
Du wurdest niedergestreckt
It was your doom
Es war dein Verhängnis
Annie, are you okay?
Annie, bist du okay?
So, Annie, are you okay? Are you okay, Annie?
Also, Annie, bist du okay? Bist du okay, Annie?
You've been hit by—
Du wurdest getroffen von—
You've been struck by—
Du wurdest geschlagen von—
A Smooth Criminal
Einem geschmeidigen Verbrecher
(Okay, I want everybody to clear the area right now!)
(Okay, ich will, dass jeder sofort den Bereich räumt!)
Annie are you okay? (I don't know)
Annie, bist du okay? (Ich weiß nicht)
Will you tell us that you're okay? (I don't know)
Wirst du uns sagen, dass du okay bist? (Ich weiß nicht)
There's a sound at the window (I don't know)
Da ist ein Geräusch am Fenster (Ich weiß nicht)
Then he struck you, a crescendo, Annie (I don't know)
Dann schlug er dich, ein Crescendo, Annie (Ich weiß nicht)
He came into your apartment (I don't know)
Er drang in deine Wohnung ein (Ich weiß nicht)
Left bloodstains on the carpet (I don't know why, baby)
Hinterließ Blutflecken auf dem Teppich (Ich weiß nicht warum, Baby)
And then you ran into the bedroom (help me)
Und dann ranntest du ins Schlafzimmer (Hilf mir)
You were struck down
Du wurdest niedergestreckt
It was your doom Annie (dag gone it)
Es war dein Verhängnis, Annie (Verdammt)
Annie are you okay? (dag gone it-baby)
Annie, bist du okay? (Verdammt-Baby)
Will you tell us that you're okay? (dag gone it-baby)
Wirst du uns sagen, dass du okay bist? (Verdammt-Baby)
There's a sound at the window (dag gone it-baby)
Da ist ein Geräusch am Fenster (Verdammt-Baby)
Then he struck you, a crescendo, Annie (hoo, hoo!)
Dann schlug er dich, ein Crescendo, Annie (Hoo, hoo!)
He came into your apartment (dag gone it)
Er drang in deine Wohnung ein (Verdammt)
Left bloodstains on the carpet (hoo!)
Hinterließ Blutflecken auf dem Teppich (Hoo!)
And then you ran into the bedroom (hoo, hoo!)
Und dann ranntest du ins Schlafzimmer (Hoo, hoo!)
You were struck down (dag gone it)
Du wurdest niedergestreckt (Verdammt)
It was your doom Annie
Es war dein Verhängnis, Annie





Авторы: Michael Joe Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.