Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunset Driver (Demo)
Водитель Заката (Демо)
She's
in
the
ego
zone
Ты
в
зоне
своего
эго
The
word
is
out
that
you're
doin'
wrong
Молва
гласит,
что
ты
поступаешь
неправильно
Got
fire
in
your
shoes
В
твоих
туфлях
огонь
By
word
of
mouth
you
are
on
the
news
Из
уст
в
уста
ты
уже
в
новостях
You're
livin'
in
sunset
times
(livin'
in
sunset
times)
Ты
живёшь
в
закатные
времена
(живёшь
в
закатные
времена)
Feelin'
bad
Чувствуешь
себя
плохо
You're
livin'
much
too
fast
Ты
живёшь
слишком
быстро
The
truth,
the
truth
that
you're
on
the
pass
Правда,
правда
в
том,
что
ты
на
пути
In
the
raw
В
неприкрытом
виде
They
don't
know
what
you
saw
Они
не
знают,
что
ты
видела
By
word
of
mouth
you're
breakin'
every
law
Из
уст
в
уста
ты
нарушаешь
все
законы
Sunset
driver
Водитель
заката
Midnight
rider
Ночной
всадник
Friday's
brighter
Пятница
ярче
Morning
rider
Утренний
всадник
You're
a
Saturday-nighter,
oh
Ты
гулящая
субботней
ночью,
о
Got
fever
in
your
soul
В
твоей
душе
жар
You
better
not
shout
where
you
gonna
go
Тебе
лучше
не
кричать,
куда
ты
направляешься
Doin'
only
what
you
should
not
Делаешь
лишь
то,
что
не
следует
The
break's
on
me,
then
what
do
you
got?
Перерыв
на
мне,
и
что
тогда
у
тебя
есть?
You're
livin'
on
sunset
times
(livin'
on
sunset
times)
Ты
живёшь
в
закатные
времена
(живёшь
в
закатные
времена)
Want
that
dime
Хочешь
эту
монету
Shoot
the
breeze
Поговори
You
feel
that
she's
a
tease
Ты
чувствуешь,
что
она
дразнит
Your
night
is
free,
what
you
wanna
be
Твоя
ночь
свободна,
кем
ты
хочешь
быть
Who's
to
trust
Кому
доверять
When
livin'
dangerous
Когда
живёшь
опасно
Tonight's
your
night,
but
this
is
what
you
loose
Сегодня
твоя
ночь,
но
это
то,
что
ты
теряешь
Sunset
driver
Водитель
заката
Midnight
rider
Ночной
всадник
Friday's
brighter
Пятница
ярче
Gettin'
higher
Поднимаясь
выше
You're
a
Saturday-nighter,
oh
Ты
гулящая
субботней
ночью,
о
You
are
there
when
the
night's
in
town
Ты
там,
когда
ночь
в
городе
Standin'
there
with
the
top
of
the
round
Стоишь
там
с
верхушкой
круга
They
don't
care
about
the
things
you
wished
you
saw
Им
нет
дела
до
вещей,
которые
ты
хотела
бы
увидеть
You're
like
the
cinema
Ты
как
кино
You
think
that
nothing's
wrong
Ты
думаешь,
что
всё
в
порядке
Doin'
town
Объезжаешь
город
You
do
it
every
time
Ты
делаешь
это
каждый
раз
The
word's
got
out
that
you're
on
the
line
Молва
гласит,
что
ты
на
линии
Got
fever
in
your
shoes
В
твоих
туфлях
жар
The
night's
on
you,
what
are
you
gonna
do?
Ночь
на
тебе,
что
ты
собираешься
делать?
Sunset
driver
Водитель
заката
Midnight
rider
Ночной
всадник
Friday's
brighter
Пятница
ярче
Got
to
reach
that
driver
Нужно
догнать
того
водителя
The
Saturday-nighter,
oh
Гулящую
субботней
ночью,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.