Текст и перевод песни Michael Jeff Johnson - Bluer Than Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bluer Than Blue
Грустнее грустного
After
you
go
После
твоего
ухода
I
can
catch
up
on
my
readin'
Я
смогу
наверстать
упущенное
в
чтении,
After
you
go
После
твоего
ухода
I'll
have
a
lot
more
time
for
sleepin'
У
меня
будет
гораздо
больше
времени
для
сна.
And
when
you're
gone
looks
like
things
И
когда
ты
уйдешь,
похоже,
всё
Are
gonna
be
a
lot
easier
Станет
намного
проще.
Life
will
be
a
breeze
you
know
Жизнь
будет
лёгким
ветерком,
знаешь
ли,
I
really
should
be
glad
Я,
правда,
должен
быть
рад.
But
I'm
bluer
than
blue
Но
мне
грустнее
грустного,
Sadder
than
sad
Печальнее
печального.
You're
the
only
light
Ты
— единственный
свет,
This
empty
room
has
ever
had
Который
когда-либо
был
в
этой
пустой
комнате.
Life
without
you
is
gonna
be
Жизнь
без
тебя
будет
Bluer
than
blue
Грустнее
грустного.
After
you
go
После
твоего
ухода
I'll
have
a
lot
more
room
in
my
closet
У
меня
будет
гораздо
больше
места
в
шкафу,
After
you
go
После
твоего
ухода
I'll
stay
out
all
night
long
if
I
feel
like
it
Я
буду
гулять
всю
ночь
напролёт,
если
захочу.
And
when
you're
gone
И
когда
ты
уйдешь,
I
can
run
through
the
house
screamin'
Я
смогу
бегать
по
дому
с
криками,
And
no
one
will
ever
hear
me
И
никто
меня
не
услышит.
I
really
should
be
glad
Я,
правда,
должен
быть
рад.
But
I'm
bluer
than
blue
Но
мне
грустнее
грустного,
Sadder
than
sad
Печальнее
печального.
You're
the
only
light
Ты
— единственный
свет,
This
empty
room
has
ever
had
Который
когда-либо
был
в
этой
пустой
комнате.
Life
without
you
is
gonna
be
Жизнь
без
тебя
будет
Bluer
than
blue
Грустнее
грустного.
I
don't
have
to
miss
no
TV
shows
Мне
не
придётся
пропускать
телешоу,
I
can
start
my
whole
life
over
Я
смогу
начать
всю
свою
жизнь
заново,
Change
the
numbers
on
my
telephone
Сменить
номер
телефона,
But
the
nights
will
sure
be
colder
Но
ночи
точно
будут
холоднее.
And
I'm
bluer
than
blue
И
мне
грустнее
грустного,
Sadder
than
sad
Печальнее
печального.
You're
the
only
light
Ты
— единственный
свет,
This
empty
room
has
ever
had
Который
когда-либо
был
в
этой
пустой
комнате.
Life
without
you
is
gonna
be
Жизнь
без
тебя
будет
Bluer
than
blue
Грустнее
грустного.
Bluer
than
blue,
Грустнее
грустного,
Bluer
than
blue
Грустнее
грустного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Goodrum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.