Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Night Won't Last Forever
Diese Nacht wird nicht ewig dauern
Everybody
likes
a
celebration
...
happy
music
and
conversation
Jeder
mag
eine
Feier
...
fröhliche
Musik
und
Gespräche
But
I'd
be
lyin'
if
I
said
I
didn't
have
the
blues.
Aber
ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagte,
ich
hätte
keinen
Blues.
In
the
corner
there's
a
couple
dancin'
...
from
the
kitchen
I
can
hear
her
laughin'
In
der
Ecke
tanzt
ein
Paar
...
aus
der
Küche
höre
ich
sie
lachen
Oh
I
- wish
I
was
celebratin'
too.
Oh,
ich
wünschte,
ich
würde
auch
feiern.
I
know,
this
night,
won't
last
forever.
Ich
weiß,
diese
Nacht
wird
nicht
ewig
dauern.
I
know,
the
sun's,
gonna
shine
sometime.
Ich
weiß,
die
Sonne
wird
irgendwann
scheinen.
I
need,
some
hope,
for
a
bright
tomorrow
Ich
brauche
etwas
Hoffnung
auf
einen
hellen
Morgen
To
show,
this
heart,
is
gonna
mend
just
fine.
Um
zu
zeigen,
dass
dieses
Herz
wieder
heilen
wird.
So
pardon
me
for
my
disposition
...
wish
I
didn't
have
to
sit
and
listen
Also
entschuldige
meine
Stimmung
...
ich
wünschte,
ich
müsste
nicht
hier
sitzen
und
zuhören
She's
playin'
the
same
old
songs
on
the
stereo.
Sie
spielt
die
immer
gleichen
alten
Lieder
auf
der
Stereoanlage.
She's
been
lyin'
since
the
day
I
met
her
...
I'd
be
better
off
to
just
forget
her
Sie
lügt,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
sie
getroffen
habe
...
ich
wäre
besser
dran,
sie
einfach
zu
vergessen
Oh
I
- would
rather
be
lonesome
all
alone.
Oh,
ich
wäre
lieber
ganz
allein.
I
know,
this
night,
won't
last
forever.
Ich
weiß,
diese
Nacht
wird
nicht
ewig
dauern.
I
know,
the
sun's,
got
to
shine
sometime.
Ich
weiß,
die
Sonne
muss
irgendwann
scheinen.
I
need,
some
hope,
for
a
bright
tomorrow.
Ich
brauche
etwas
Hoffnung
auf
einen
hellen
Morgen.
To
show
this
heart
is
gonna
mend
just
fine.
Um
zu
zeigen,
dass
dieses
Herz
wieder
heilen
wird.
Such
a
ridiculous
situation
...
pretendin'
there's
nothing
wrong.
So
eine
lächerliche
Situation
...
so
zu
tun,
als
wäre
alles
in
Ordnung.
She's
comin'
on
with
the
invitation
...
I
wonder
who
is
takin'
her
home.
Sie
kommt
mit
der
Einladung
...
ich
frage
mich,
wer
sie
nach
Hause
bringt.
I
know,
this
night,
won't
last
forever,
Ich
weiß,
diese
Nacht
wird
nicht
ewig
dauern,
I
know,
the
sun's,
got
to
shine
sometime.
Ich
weiß,
die
Sonne
muss
irgendwann
scheinen.
I
need,
some
hope,
for
a
bright
tomorrow
Ich
brauche
etwas
Hoffnung
auf
einen
hellen
Morgen
To
show,
this
heart's,
gonna
mend
just
fine.
Um
zu
zeigen,
dass
dieses
Herz
wieder
heilen
wird.
I
know,
this
night,
won't
last
forever
Ich
weiß,
diese
Nacht
wird
nicht
ewig
dauern
I
know
the
sun's
gonna
shine
sometime...
Ich
weiß,
die
Sonne
wird
irgendwann
scheinen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill La Bounty, Roy Freeland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.